ويكيبيديا

    "تحت شرط" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şartla
        
    • şartım var
        
    Bir şartla. Open Subtitles أنا على استعداد للموافقة على جميع منهم تحت شرط واحد.
    İstediğin şeyleri bulmana bir şartla yardım edeceğim. Open Subtitles سأساعدك فى إيجاد ما تبحث عنه تحت شرط واحد
    Tek şartla; şu andan itibaren ikimiz de istediğimiz şeyler için çaba göstereceğiz. Open Subtitles تحت شرط واحد , من الان كلانا نعمل لما نريده
    Türk, Dragan'ı bir şartla Amerika topraklarına çekmeyi kabul etti. Open Subtitles الترك" وافق" أن يغرى "دراجان" لأرض أمريكيه تحت شرط وحيد
    Ama bir şartım var. Biri kardeşime yeni bir motosiklet alacak. Open Subtitles تحت شرط واحد ، احد من اصدقائك سوف يعطي اخي دراجة جديدة
    Bu yeri satın alma teklifin üzerinde düşünüyordum, bir şartla sana satarım. Open Subtitles كنت أفكر بعرضك لشراء هذا المكان و سأقوم ببيعه لك تحت شرط واحد
    Kraliçe Elizabeth esirleri bir şartla salar. Open Subtitles الملكه اليزابيث ستطلق سراح الاسرى تحت شرط واحد
    Alarm sistemi kurdurana kadar seve seve burada kalabilirsin ama tek bir şartla. Open Subtitles أنت مرحب ببقائك هنا إذا كنت ترغب بذلك حتى أحصل على نظام للأمن ولكن تحت شرط واحد
    Ama tüm ileri teknoloji işlerde olduğu gibi finansmanı bulmak kolay değil, ama yine de inanılmaz olarak, bir bağış var tek bir şartla, prosedürümün ilk alıcısına büyük miktarda anonim olarak bağış yapılacak o da sensin. Open Subtitles لكن وكأي عمل متطور يصعب العثور على تمويل له ومع ذلك، بشكل لا يصدق حصلت على التمويل منحة مجهولة المصدر تحت شرط واحد،
    Burayı ancak bu şartla satarım, yani ölene kadar burada yaşamama müsaade ederseniz. Open Subtitles أنا أبيع المكان تحت شرط أن يحق لي العيش هنا حتى أموت
    Seni bir şartla vampire dönüştüreceğim. Open Subtitles سأحولك إلى مصاصة دماء تحت شرط واحد
    Bir şartla, duvarı çit kat adaçayına boyayacaksınız. Open Subtitles تحت شرط واحد تصبغ الجدار بلون البيج بيج
    Ve finallere tek bir şartla gideceğimizden emin olacağım. Open Subtitles و أرى أن نذهب للنهائيات تحت شرط واحد
    Grubun devamlı üyesi değilsin ama bir şartla birisini getirmene izin verebiliriz. Open Subtitles حسنا، أنت لست العادية عضو في المجموعة، ولكن نحن سوف تتيح لك تحقيق في مصاصة تحت شرط واحد...
    Bir şartla: Open Subtitles تحت شرط واحد ..
    Bir şartla kabul edeceğini söyledi. Open Subtitles -سيوافق تحت شرط واحد -وما هو هذا الشرط؟
    Tek bir şartla. Open Subtitles لكن تحت شرط واحد
    Bir şartla. Onu istemiyorum. Open Subtitles تحت شرط واحد لا أريده بالداخل
    Peki, ama tek şartla. Open Subtitles حسنا, ولكن تحت شرط واحد
    Peki, ama tek şartla. Open Subtitles حسنا, ولكن تحت شرط واحد
    Öyle olsun, 280. Bir şartım var lakin. Open Subtitles حسنًا, بـ280, ولكن تحت شرط واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد