ويكيبيديا

    "تحدثتي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • konuştun
        
    • konuştunuz
        
    • konuşursan
        
    • bahsettin
        
    • konuştuğunu
        
    • konuşup
        
    • konuştuğun
        
    • konuşur
        
    • konuşmuşsun
        
    • konuşsan
        
    • konuşmadın
        
    • konuştuğunuz
        
    • konuşmuştunuz
        
    Bu dava ile ilgili başka hiç kimseyle konuştun mu? Open Subtitles هل تحدثتي مع أي شخصٍ آخر بشأن هذة القضية ؟
    Bir dakika canım. Bir daha böyle bir şansımız olmayabilir. Onunla hiç konuştun mu? Open Subtitles أنتظري قليلاً,عزيتي.ربما لن تتاح لنا هذه الفرصة مجدداً.هل تحدثتي معه,بعد؟
    Dünkü cesareti için ona borçluyum ama onunla konuştun sanmıştım. Open Subtitles أنا مدين لإبنك على شجاعته البارحة لكنني ظننتكِ تحدثتي معه في هذا الشأن
    Dün gece teyzemle konuştunuz ve bana yeniden ümit verdiniz. Open Subtitles لقد تحدثتي لخالتي ليلة أمس و هذا جعلني أتمنى ما تمنيته من قبل
    Bak, onunla konuşursan eğer, ...çabucak buraya gelmesini söyle tamam mı? Open Subtitles نعم, اسمعي إذا تحدثتي إليها هل تقولين لها فقط أن تأتي هنا؟
    Dolabı açtıktan sonra çocukla konuştun mu? Open Subtitles هل تحدثتي مع الولد بعد أن قتحتي الدولاب؟
    - Matt ile konuştun mu? - Evet, onunla bu akşam buluşacağız. Open Subtitles هل تحدثتي الى مات تعم , وسنلتقيه في الليل
    Hey, Marfan adamla hiç konuştun mu? Open Subtitles هل تحدثتي مطلقاً إلى رجل متلازمة مارفان؟
    - Çünkü... çünkü öldüler. - Dün gece telefonda konuştun. Open Subtitles لقد تحدثتي معهما في الهاتف الليلة الماضية
    - Savcı ile kaza hakkında çoktan konuştun yani. Open Subtitles تحدثتي بالفعل مع المدعي بخصوص الحادثة؟ حادثة؟
    Eski sevgilinle benim eski sevgililerim hakkında mı konuştun? Open Subtitles هل تحدثتي مع صديقك السابق عن علاقاتي السابقة؟
    Polislerle konuştun. Herhangi bir şey bulabildiler mi? Open Subtitles إذن أنـتِ تحدثتي مع الشرطة هل لديهم أي خيوط ؟
    Amber'la konuştun ve bak nasıl sonuçlandı demek. Open Subtitles اقصد إنك تحدثتي مع أمبر وانظري الان كيف تحولت
    Anne ve babanız da yorgun. Okulda söyledikleri şeyle ilgili çocuklarla konuştun mu? Open Subtitles أمي وأبي متعبان أيضاً. هل تحدثتي مع الأطفال
    Pekala, bununla ilgili birisiyle konuştun mu? Open Subtitles حسناً, هل كنتِ, تعلمين بذلك؟ هل تحدثتي في الأمر مع أي أحد؟
    Dün gece teyzemle konuştunuz ve bana yeniden ümit verdiniz. Open Subtitles لقد تحدثتي لخالتي ليلة أمس و هذا جعلني أتمنى ما تمنيته من قبل
    Buraya koştuğunuzu gördüm. Doktorla konuştunuz mu? Open Subtitles رأيتك تهربين إلى هنا ولكن هل تحدثتي مع الطبيب؟
    Bridget'la konuşursan, beni gördüğünü söyleme, olur mu? Open Subtitles تعالي, إن تحدثتي إلى بريدجت لاتخبريها بأنك قابلتيني, اتفقنا؟
    Burada bulunduğun süre içinde sadece yardım ettiğin çocuklardan bahsettin. Open Subtitles هؤلاء الأطفال هو كل ما تحدثتي عنهم منذ قدومكِ هنا
    Uh, Baban incinebilir eğer ilk annenle konuştuğunu öğrenirse. Open Subtitles قد يتألم والدكِ إذا عرف بأنكِ تحدثتي مع والدتكِ أولاً
    Onunla konuşup yardımcı olabileceğimi anlamasını sağlasaydın yalnızca bana izin verseydi... Open Subtitles إذا تحدثتي معه وجعله يدرك انني أستطيع المساعدة إذا سمح لي
    Bu hafta konuştuğun insanlarla ilgili birkaç soru sormamız lâzım çünkü onlardan birinin aradığımız kişi olabileceğiniz düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نحتاج لأن نسألك بضعة أسئلة حول الذين تحدثتي معهم هذا الأسبوع، لأننا نعتقد بأن أحد هؤلاء الناس يمكن أن يكون القاتل.
    Eğer onunla konuşur olanları anlatırsan anlayacaktır. Open Subtitles .. إذا أنتِ تحدثتي إليه .. وضحتي الأمور هو سيتفهّم
    Kocamla konuşmuşsun ve demişsin ki-- Open Subtitles معذرةً، ماذا؟ - تحدثتي لزوجي عن زيجتنا - هذا لا يخصك
    Dilimizi konuşsan ölür müydün? Open Subtitles هل كان سيقتلك الأمر لو أنك تحدثتي ياللغة الإنكليزية؟
    Şu gizemli arkadaşla hala konuşmadın mı? Open Subtitles هل تحدثتي إلى الرجل الغامض؟
    Redman'la son filmindeki başrol için konuştuğunuz doğru mu? Open Subtitles هل هذا صحيح, بأنك تحدثتي مع "ريدمان" لتبدئوا الفلم الجديد؟
    Onunla en son ne zaman konuşmuştunuz? Open Subtitles متى كانت آخر مرة تحدثتي إليه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد