ويكيبيديا

    "تحدثتُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • konuştum
        
    • görüştüm
        
    • konuşmuştum
        
    • konuşursam
        
    • konuştuğumda
        
    • konuşup
        
    • konuştuk
        
    • bahsettim
        
    • konuştuktan
        
    • konuştuğum
        
    • sohbet ettik
        
    Birçok kişiyle konuştum, hepsi de eve gidebilecek kadar sağlıklı olduğun konusunda hemfikirler. Open Subtitles تحدثتُ للجميع وكلهم اتفقوا أنك في صحة جيدة بما يكفي حتى تخرج للمنزل
    - İstiyorsam en iyi günümde olayım annemle konuştum mu değişir. Open Subtitles كان من الممكن أن أحظى بيوم رائع ولكنني تحدثتُ إلى أمي
    Avukatlarıyla uzun uzun konuştum. Maalesef, bu konuda pazarlık edemeyiz. Open Subtitles لقد تحدثتُ مطولًا مع محاميهما للأسف، فهذا غير قابل للمفاوضات
    Dün babanla konuştum, perişan halde. Open Subtitles بالأمس تحدثتُ لأبيك. إنه غاضب جداً, ويريد منك قول الحقيقة.
    Dövme işinden anlayan bir iki kişiyle konuştum. Open Subtitles تحدثتُ معَ بعضِ الشباب الذينَ يعرفونَ عن اللأوشام
    Avukatla telefonla konuştum. Zeki birisine benziyor. Open Subtitles تحدثتُ معَ المُحامي العام على الهاتِف و بَدى أنها ذكيّة
    Kraliçe ile konuştum bile, teğmenlik artık senin. İki üç yıl içinde yüzbaşı bile olabilirsin. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى المـّلكة و المنصبّ الشاغر هو لك
    Cemiyetle konuştum ve artık beşlik iş yapamayacağız. Open Subtitles تحدثتُ مع النقابلة ولا يمكنُنا القيام بخمسة أعمال بعد الآن
    Bölge avukatıyla konuştum -Davanın kapandığını söyledi. Open Subtitles تحدثتُ مع المدعي العام، قال أنّ القضية قد أُغلقت.
    Az önce annemle konuştum, yemeğe geleceğin için çok heyecanlandılar. Open Subtitles لقد تحدثتُ تواً مع أمي ، وهم سعداء جداً لأنك ستأتي لتناول العشاء
    Okul yöneticileri ile konuştum, çocukları evlerine gönderelim diyorlar. Open Subtitles تحدثتُ مع مدير الإدارة التعليميّة قال أننا يجب نصرف التلاميذ
    Annenle konuştum. Çölde bir şeyler bulmuş. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى والدتك لقد عثرت على شيءٍ بالصحراء
    İkinci bombacıyla, o alışveriş merkezine gitmeden üç saat önce konuştum. Open Subtitles أنا تحدثتُ إلى المُنتحر الثاني قبل ثلاثة ساعات من ذهابه إلى السوق. إنهُ 13 شخصاً.
    Onunla yarım saat kadar şu şeylerden birinde konuştum... Open Subtitles تحدثتُ إليها حوالى نصف ساعة ، و خلال تلكَ المُدة.
    Şehrin tarih kurumundaki adamla konuştum. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الرجل من جمعية المقاطعة التاريخية
    Tekerleklerini kesmesinler diye yarım düzine sürtükle konuştum. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع نصف دزينة من الفتيات الوقحات لأجلك
    Tekerleklerini kesmesinler diye yarım düzine fahişeyle konuştum! Open Subtitles لقد تحدثتُ مع نصف دزينة من الفتيات الوقحات لأجلك
    Bu sabah tekrar polisle görüştüm Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الشرطة مرةً آخرى هذا الصباح
    Kocanızla birkaç dakika konuşmuştum. Open Subtitles لقد تحدثتُ لعدة دقائق مع زوجكِ
    Onunla konuşursam belki aklına girebilirim. Open Subtitles ربما إذا تحدثتُ معها قد أتقرب إليها على صعيدٍ شخصي
    Sonunda babamla konuştuğumda, o kadınla hiç yatmadığını söyledi. Open Subtitles ثم أخيراً تحدثتُ إلى أبي، وقال لَم ينام مع تلك المرأة أبداً
    Aslında görmeyecekti. konuşup ikna ettim. Open Subtitles حسناً هو لم يكن ليفعل ذلك انا تحدثتُ اليه
    Ben, daha doğrusu hepimiz bugün bir avuç insanla konuştuk. Open Subtitles لقد تحدثتُ شخصيّاً، لقد تحدّثنا جميعاً لعشرات الأشخاص اليوم..
    Kocama sizden bahsettim ve sizi sarayda bu akşam yemeğe davet ediyoruz. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى زوجي وأرغب في أن تتعشى معنا في القلعة الليلة
    Dün gece annemle konuştuktan sonra daha iyi oldum sanırım. Open Subtitles أظنّ أنّني تحسنتُ بعد أن تحدثتُ مع أمّي البارحة.
    Hakkında konuştuğum anlaşılmışlık hissini tecrübe etmiş olablirsiniz. TED قد يكون لديكم تلك التجربة التي تحدثتُ عنها فيما يتعلق بشعوركم بالادراك.
    Bu sabah Valentina ile uzun uzadıya sohbet ettik. Öyle mi? Artık bize yumurta bağışı yapmak istemiyor. Open Subtitles تحدثتُ مطولًا مع "فالنتينا" هذا الصباح هي لم تعد مهتمة بعد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد