ويكيبيديا

    "تحدثي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Söyle
        
    • konuşun
        
    • anlat
        
    • Konuşsana
        
    • - Konuş
        
    • konuşmak
        
    • dinliyorum
        
    • konuşur
        
    • konuşalım
        
    • konus
        
    • Devam et
        
    • konuşursun
        
    Havadan sudan bahset. Beni aramasını Söyle. Open Subtitles أبتسمي, تحدثي عن الطقس أخبريها أن تتصل بي
    Ben kendimi kaybetmeden önce ya çeneni kapat ya da olumlu bir şeyler Söyle, tamam mı? Open Subtitles أنا قريبة من خسران نفسي، إذن أغلقي فمك أَو تحدثي بشكل إيجابيِ، موافقة؟
    Pekâlâ. konuşun bakalım rüyalarım leydisi. Sizi dinliyorum. Open Subtitles حسناً، تحدثي يا فتاة أحلامي كلي آذان صاغية
    Bil diye söylüyorum konuklar arka tarafa geçemez bu yüzden çabuk anlat. Open Subtitles لمعلوماتك , الضيوف ليس مسموح لهم بالدخول لهذه المنظه لذلك تحدثي بسرعه
    Konuşsana onunla ha? Bunun için 1500 mil geldin. Open Subtitles تحدثي إليه لقد جئت من مسافة 1500 ميل لأجله
    - Konuş benimle, bebeğim. Bana adres verecek misin? Open Subtitles تحدثي معي يا فتاتي، هل لديك عنوان لأجلي؟
    İş hakkında konuşmak zorunda değiliz. Her şeyi konuşabiliriz. Open Subtitles ليس علينا التحدث عن العمل تحدثي عن اي شيء
    Sadece... Sadece beni eve götüreceğini Söyle. Sadece kocamla konuş. Open Subtitles أخبرها أنك ستأخذني إلى المنزل تحدثي إلى زوجي فحسب
    Ben şarkıyı hazırlarken sen de reklamın arkasından bir şeyler Söyle. ...ben şarkıyı hazırlarken... Open Subtitles تحدثي عن أي شيء بعد هذا الأعلان إلى حين أن أجهز الأغنية
    Ve paraya ihtiyacın olduğunda, bize Söyle, biz de uygun olup olmamasına göre sana verelim. Open Subtitles و إن إحتجت للمال ، تحدثي معنا و سنقرر وقتها أيهما مناسب
    Sam'le durumunuzu konuşun. Open Subtitles فقط تحدثي الى سام الى اين ستصلون بهذه العلاقة
    Gidin ve modern paleontoloji laboratuvarlarına bakın modern paleontologlarla konuşun. Open Subtitles اذهبي وابحثي، اذهبي إلى أحد معامل المتحجرات الحديثة، تحدثي مع أحد علماء الأحافير الحديثين.
    En azından bir konuşun. Öylece toparlanıp gidemezsin. Open Subtitles تحدثي معه على الأقل لا يمكنكِ حزم أغراضكِ والرحيل بهذه البساطة
    Önce onunla konuş ve anlat sonra istediğin yere gideriz. Open Subtitles تحدثي معه، أخبريه، وبعد ذلك سنذهب إلي حيث تشائين.
    Tamam. Bunu daha önce konuşmuştuk. Önce ağla, sonra anlat. Open Subtitles حسناً، لقد تحدثنا بشأن هذا من قبل أبكي أولاً، وبعدها تحدثي
    Derdiğini, örümceğe anlat biz artık laf dinlemiyoruz. Open Subtitles تحدثي إلي العنكبوت لأن الأطفال لايُنصتون.
    Konuşsana, lan. Tamam, düzeleceksin. Open Subtitles تحدثي معي يا عاهرة أنت بخير ، ستكون بخير
    - Konuş benimle gün ışığım. - Anı ışıltıları alıyorum yine. Open Subtitles تحدثي معي ايتها الشمس المشرقه انا احصل على ومضات من الذاكره مره أخرى
    -O insanlar senin baban değil. Onun adına konuşmak gerekirse, hiç bu kadar hayal kırıklığına uğramamıştım. Open Subtitles تحدثي اليه , لم اكن ابدا بمثل خيبة الأمل هذه
    Yüksek sesle konuşur musun Rapunzel? Mırıldanmandan hoşlanmadığımı biliyorsun. Open Subtitles من فضلك ، تحدثي جيداً تعلمين انني اكره التمتمة
    Tamam anne, istediğin gibi burada oturuyoruz. Haydi konuşalım. Open Subtitles حسناً يا أمي ، لقد ها نحن ذان نجلس كما أردتي ، الآن تحدثي.
    Sadece sevdigi seylerden konus. Baska seyler sorma. Ucu baska yerlere gidebilir. Open Subtitles فقط تحدثي معها عن الأمور التي تريد أن تتحدث فيها, لا تسألي عن الأمور الأخرى
    Merhaba, bebeğim, bütün ekip burada. Devam et. Open Subtitles هيا يا عزيزتي جميع الطاقم موجود تحدثي
    İyiler ama onlarla daha sonra konuşursun. Open Subtitles إنهم بخير، تحدثي لهم لاحقًا. ليس الآن أرجوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد