Havadan sudan bahset. Beni aramasını Söyle. | Open Subtitles | أبتسمي, تحدثي عن الطقس أخبريها أن تتصل بي |
Ben kendimi kaybetmeden önce ya çeneni kapat ya da olumlu bir şeyler Söyle, tamam mı? | Open Subtitles | أنا قريبة من خسران نفسي، إذن أغلقي فمك أَو تحدثي بشكل إيجابيِ، موافقة؟ |
Pekâlâ. konuşun bakalım rüyalarım leydisi. Sizi dinliyorum. | Open Subtitles | حسناً، تحدثي يا فتاة أحلامي كلي آذان صاغية |
Bil diye söylüyorum konuklar arka tarafa geçemez bu yüzden çabuk anlat. | Open Subtitles | لمعلوماتك , الضيوف ليس مسموح لهم بالدخول لهذه المنظه لذلك تحدثي بسرعه |
Konuşsana onunla ha? Bunun için 1500 mil geldin. | Open Subtitles | تحدثي إليه لقد جئت من مسافة 1500 ميل لأجله |
- Konuş benimle, bebeğim. Bana adres verecek misin? | Open Subtitles | تحدثي معي يا فتاتي، هل لديك عنوان لأجلي؟ |
İş hakkında konuşmak zorunda değiliz. Her şeyi konuşabiliriz. | Open Subtitles | ليس علينا التحدث عن العمل تحدثي عن اي شيء |
Sadece... Sadece beni eve götüreceğini Söyle. Sadece kocamla konuş. | Open Subtitles | أخبرها أنك ستأخذني إلى المنزل تحدثي إلى زوجي فحسب |
Ben şarkıyı hazırlarken sen de reklamın arkasından bir şeyler Söyle. ...ben şarkıyı hazırlarken... | Open Subtitles | تحدثي عن أي شيء بعد هذا الأعلان إلى حين أن أجهز الأغنية |
Ve paraya ihtiyacın olduğunda, bize Söyle, biz de uygun olup olmamasına göre sana verelim. | Open Subtitles | و إن إحتجت للمال ، تحدثي معنا و سنقرر وقتها أيهما مناسب |
Sam'le durumunuzu konuşun. | Open Subtitles | فقط تحدثي الى سام الى اين ستصلون بهذه العلاقة |
Gidin ve modern paleontoloji laboratuvarlarına bakın modern paleontologlarla konuşun. | Open Subtitles | اذهبي وابحثي، اذهبي إلى أحد معامل المتحجرات الحديثة، تحدثي مع أحد علماء الأحافير الحديثين. |
En azından bir konuşun. Öylece toparlanıp gidemezsin. | Open Subtitles | تحدثي معه على الأقل لا يمكنكِ حزم أغراضكِ والرحيل بهذه البساطة |
Önce onunla konuş ve anlat sonra istediğin yere gideriz. | Open Subtitles | تحدثي معه، أخبريه، وبعد ذلك سنذهب إلي حيث تشائين. |
Tamam. Bunu daha önce konuşmuştuk. Önce ağla, sonra anlat. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدثنا بشأن هذا من قبل أبكي أولاً، وبعدها تحدثي |
Derdiğini, örümceğe anlat biz artık laf dinlemiyoruz. | Open Subtitles | تحدثي إلي العنكبوت لأن الأطفال لايُنصتون. |
Konuşsana, lan. Tamam, düzeleceksin. | Open Subtitles | تحدثي معي يا عاهرة أنت بخير ، ستكون بخير |
- Konuş benimle gün ışığım. - Anı ışıltıları alıyorum yine. | Open Subtitles | تحدثي معي ايتها الشمس المشرقه انا احصل على ومضات من الذاكره مره أخرى |
-O insanlar senin baban değil. Onun adına konuşmak gerekirse, hiç bu kadar hayal kırıklığına uğramamıştım. | Open Subtitles | تحدثي اليه , لم اكن ابدا بمثل خيبة الأمل هذه |
Yüksek sesle konuşur musun Rapunzel? Mırıldanmandan hoşlanmadığımı biliyorsun. | Open Subtitles | من فضلك ، تحدثي جيداً تعلمين انني اكره التمتمة |
Tamam anne, istediğin gibi burada oturuyoruz. Haydi konuşalım. | Open Subtitles | حسناً يا أمي ، لقد ها نحن ذان نجلس كما أردتي ، الآن تحدثي. |
Sadece sevdigi seylerden konus. Baska seyler sorma. Ucu baska yerlere gidebilir. | Open Subtitles | فقط تحدثي معها عن الأمور التي تريد أن تتحدث فيها, لا تسألي عن الأمور الأخرى |
Merhaba, bebeğim, bütün ekip burada. Devam et. | Open Subtitles | هيا يا عزيزتي جميع الطاقم موجود تحدثي |
İyiler ama onlarla daha sonra konuşursun. | Open Subtitles | إنهم بخير، تحدثي لهم لاحقًا. ليس الآن أرجوك. |