Neden en kötü, en korkunç şeyler hep bu lanet kasabada oluyor? | Open Subtitles | أقصد، لمَ أكثر الأشياء فظاعة وبشاعة تظل تحدث في هذهِ البلدة المنبوذة؟ |
Bu kamerayı satın aldık çünkü evimizde gecenin köründe garip şeyler oluyor. | Open Subtitles | اشترينا آلة التصوير هذه لأن أشياء غريبة تحدث في بيتنا أثناء الليل |
Yıldızlar ve gezegenler her tarafa fırlatılacak büyük olasılıkla Dünya'nın da sonu gelecek. | Open Subtitles | المجرات موطن للنجوم والمجوعات الشمسيه والكواكب والاقمار كل الأشياء الهامه تحدث في المجرات |
İyi evlilikler ancak cennette olur. | Open Subtitles | الزيجات الجيدة تحدث في الجنة أو في مثل هذا المكان |
Veya yedi ile on yıl arasında olabilir. | Open Subtitles | سوف تحدث في خلال سبعة إلى عشرة أعوام قادمة |
Görüntülerin kendinde mi büyüleyici bir şeyler oluyor? | TED | هل الأشياء السحرية تحدث في الصور نفسها؟ |
Bunlar bir zaman dilimi içinde olacaklar, 120 üzeri 10 üzeri 10 sayısına eşit. | TED | و كلها تحدث في فترة من الزمن تساوي عشرة أس عشرة أس مائة و عشرون عاماً. |
İIginç olayların hepsi merkezde, parçacıkların çarpıştığı noktada meydana geliyor. | Open Subtitles | كل الأشياء الممتعة تحدث في المنتصف هنا حيث تتصادم الجسيمات |
Başka bir gezegene gittim. S.H.I.E.L.D.'de bu tarz şeyler oluyor. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى كوكب آخر هذه الأمور تحدث في شيلد |
Ve bunların hepsi gün ışığında oluyor, ve hepsi de bir nevi bıkkınlık perdesi altında korunuyor. | TED | كل هذه الأمور تحدث في شكل بدائى، وكلها محكومة ومحمية بقوى مملة ومضجرة من نفس المجال. |
Bitmek üzere. Öncelikle, bir sürü farklı ölçekte var oluyor; | TED | مقترب جداً من نهايتها الآن. تحدث في كل المقاييس المختلفة، في البداية |
Çayın da diğer her şey gibi bir demlenme anı vardır. | Open Subtitles | القهوة مثل كل شيء آخر، يجب أن تحدث في اللحظة المناسبة |
Herhangi bir zamanda da geçebilirdi ama günümüzde yapıldı ve bizim hakkımızdaydı. | Open Subtitles | يجب ان تحدث في وقت ما لكنها صنعتَ الآن، و هي عنـا |
Hayır, Marv. Büyük olaylar büyük yerlerde olur. | Open Subtitles | لا مارف الأشياء الكبيرة تحدث في الأماكنِ الكبيرةِ. |
Benim büfem var, etrafta daima birşeyler olur. | Open Subtitles | أنا صاحب كشك هناك دائماً أمور تحدث في الخفاء |
Böyle şeyler olabilir bu durumlarda. | Open Subtitles | تلك الأشياء تحدث في المناسبات، إطلاق النار. |
Ülkemizde diktatörlük olabilir mi? | Open Subtitles | هل الدكتاتوريه من الممكن ان تحدث في المانيا؟ |
Radyoda bir şeyler olduğunu duyduk, ama hiçbir şey görmedik. | Open Subtitles | الإذاعة تقول هناك أشياء غريبة تحدث في المدينة لكننا لا نرى شيئاً |
Ve aynı zamanda, çeşitli sürtüşmeler içinde insanları hoşnut tutabilmek için dürüstlük sistemi ne kadar yeterli? | TED | وأيضا، كيفية مقدرة النظام على تصحيح نفسه ليحافظ على رضى الناس مع جميع أنواع الاحتكاكات التي تحدث في نفس الوقت؟ |
fakat hadi şimdi dünyada meydana gelen güç dengesi değişimlerinden bahsedelim. | TED | ولكن دعونا نتحدث عن تحولات السلطة التي تحدث في العالم. |
Bu görüntüdeki resimler bize evrende gerçekleşen fiziksel olaylar hakkında bilgi verir. | TED | الألوان في هذه الصورة تخبرنا عن الأحداث الفيزيائية التي تحدث في الكون. |