"تحدث في" - Traduction Arabe en Turc

    • oluyor
        
    • da
        
    • olur
        
    • olabilir
        
    • bir şeyler
        
    • içinde
        
    • meydana
        
    • gerçekleşen
        
    Neden en kötü, en korkunç şeyler hep bu lanet kasabada oluyor? Open Subtitles أقصد، لمَ أكثر الأشياء فظاعة وبشاعة تظل تحدث في هذهِ البلدة المنبوذة؟
    Bu kamerayı satın aldık çünkü evimizde gecenin köründe garip şeyler oluyor. Open Subtitles اشترينا آلة التصوير هذه لأن أشياء غريبة تحدث في بيتنا أثناء الليل
    Yıldızlar ve gezegenler her tarafa fırlatılacak büyük olasılıkla Dünya'nın da sonu gelecek. Open Subtitles المجرات موطن للنجوم والمجوعات الشمسيه والكواكب والاقمار كل الأشياء الهامه تحدث في المجرات
    İyi evlilikler ancak cennette olur. Open Subtitles الزيجات الجيدة تحدث في الجنة أو في مثل هذا المكان
    Veya yedi ile on yıl arasında olabilir. Open Subtitles سوف تحدث في خلال سبعة إلى عشرة أعوام قادمة
    Görüntülerin kendinde mi büyüleyici bir şeyler oluyor? TED هل الأشياء السحرية تحدث في الصور نفسها؟
    Bunlar bir zaman dilimi içinde olacaklar, 120 üzeri 10 üzeri 10 sayısına eşit. TED و كلها تحدث في فترة من الزمن تساوي عشرة أس عشرة أس مائة و عشرون عاماً.
    İIginç olayların hepsi merkezde, parçacıkların çarpıştığı noktada meydana geliyor. Open Subtitles كل الأشياء الممتعة تحدث في المنتصف هنا حيث تتصادم الجسيمات
    Başka bir gezegene gittim. S.H.I.E.L.D.'de bu tarz şeyler oluyor. Open Subtitles لقد ذهبت إلى كوكب آخر هذه الأمور تحدث في شيلد
    Ve bunların hepsi gün ışığında oluyor, ve hepsi de bir nevi bıkkınlık perdesi altında korunuyor. TED كل هذه الأمور تحدث في شكل بدائى، وكلها محكومة ومحمية بقوى مملة ومضجرة من نفس المجال.
    Bitmek üzere. Öncelikle, bir sürü farklı ölçekte var oluyor; TED مقترب جداً من نهايتها الآن. تحدث في كل المقاييس المختلفة، في البداية
    Çayın da diğer her şey gibi bir demlenme anı vardır. Open Subtitles القهوة مثل كل شيء آخر، يجب أن تحدث في اللحظة المناسبة
    Herhangi bir zamanda da geçebilirdi ama günümüzde yapıldı ve bizim hakkımızdaydı. Open Subtitles يجب ان تحدث في وقت ما لكنها صنعتَ الآن، و هي عنـا
    Hayır, Marv. Büyük olaylar büyük yerlerde olur. Open Subtitles لا مارف الأشياء الكبيرة تحدث في الأماكنِ الكبيرةِ.
    Benim büfem var, etrafta daima birşeyler olur. Open Subtitles أنا صاحب كشك هناك دائماً أمور تحدث في الخفاء
    Böyle şeyler olabilir bu durumlarda. Open Subtitles تلك الأشياء تحدث في المناسبات، إطلاق النار.
    Ülkemizde diktatörlük olabilir mi? Open Subtitles هل الدكتاتوريه من الممكن ان تحدث في المانيا؟
    Radyoda bir şeyler olduğunu duyduk, ama hiçbir şey görmedik. Open Subtitles الإذاعة تقول هناك أشياء غريبة تحدث في المدينة لكننا لا نرى شيئاً
    Ve aynı zamanda, çeşitli sürtüşmeler içinde insanları hoşnut tutabilmek için dürüstlük sistemi ne kadar yeterli? TED وأيضا، كيفية مقدرة النظام على تصحيح نفسه ليحافظ على رضى الناس مع جميع أنواع الاحتكاكات التي تحدث في نفس الوقت؟
    fakat hadi şimdi dünyada meydana gelen güç dengesi değişimlerinden bahsedelim. TED ولكن دعونا نتحدث عن تحولات السلطة التي تحدث في العالم.
    Bu görüntüdeki resimler bize evrende gerçekleşen fiziksel olaylar hakkında bilgi verir. TED الألوان في هذه الصورة تخبرنا عن الأحداث الفيزيائية التي تحدث في الكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus