ويكيبيديا

    "تحرش" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • taciz
        
    • cinsel
        
    • asıldı
        
    • tacizden
        
    • elledi
        
    • tacize girer
        
    • asılmış
        
    • tacizdir
        
    • tacizi
        
    • tacizde
        
    • istismar
        
    Görüş belirtmeme izin verirsen, Kaptan güzel bir kadını gemide taciz etmeden bırakamayız. Open Subtitles لوسمحت لي تدخلي سكيبر لايمكن ان نترك امرأة جميلة مثلهاعلى السفينة بدون تحرش
    taciz, yıkıcılık, ağırlaştırıcı sebepli saldırı, göçmenlere karşı nefret suçları. Open Subtitles تحرش تخريب ممتلكات , أعتداء مفرط جرائم كراهية ضد المهاجرين
    Biliyorsun, bu tip davranışlar cinsel taciz olarak değerlendiriliyor. Open Subtitles أتعرف، هذا النوعِ مِنْ السلوكِ قد يصنف على أنه تحرش
    Collins'lerin küçük kızını muayene ettiklerinde cinsel taciz için de muayene yapıldı mı? Open Subtitles عندما فحصوا الفتاة الصغيرة هل تحققوا من علامات تحرش جنسي؟
    Lana'yı taciz eden o çocuk bana dava açıyor. Çiftliği elimizden alabilir. Open Subtitles الفتى الذي تحرش بلانا يقاضينا وقد يستولي على المزرعة
    Sefalet, uyuşturucu, aile içi şiddet belki cinsel taciz. Open Subtitles من فقر مدقع، عقاقير عنف من أسرتها و ربما تحرش جنسي حتى
    Buraya dalıp cinsel taciz diye... bağırmaya başlayacak olan... solcu dürüstlük polisiyle ilgili. Open Subtitles انها مسألة الشرطة الذين سيتحولون في المكان و يصرخون بوجود تحرش جنسي
    Öyleyse bayım, buna cinsel taciz denir. Open Subtitles لو كان الأمر كذلك أيها السيد دعني أخبرك أن هذا تحرش جنسي
    Zavallı şeyler şimdi geçimlerini o büyük taciz tazminatlarıyla sağlıyorlar. Bize öyle olmaz. Open Subtitles الان تلك الفتيات مجبرن على العيش بواسطة تسوية دعوى تحرش كبيرة المبلغ هذا لن يحدث الينا
    Eş dövme, cinsel suçlar... taciz ve tecavüz girişimi. Open Subtitles تهم تتراوح بين الإساءة الزوجية و الجرائم الجنسية تحرش و محاولات اغتصاب
    Baba kendi oğlunu taciz etme isteğini başka birine yöneltiyor. Open Subtitles و لست بحاجة لأخبرك أن هذه حالة تقليدية من تحويل قسري الى تحرش بعيدا عن ابنه و الى بديل
    Ben yaptığımda, buna flört denir ama sen yaparsan buna cinsel taciz denir. Open Subtitles حين أفعلها هنا تسمى مغازلة حين تفعلها أنت تسمى تحرش جنسي اعتبر هذا تنبيه رسمي لن أتساهل مع السلوك المتحيز جنسياً
    Misilleme yapmak için cinsel taciz davası açılabilir. Open Subtitles تعرف انه من الممكن محاكمتك بقضية تحرش جنسي
    Buna göre, taciz olarak sayılmayan hiçbir şey yapamazsınız. Open Subtitles ووفقاً لما كتب,لايمكنك ان تفعل شي دون ان يعتبر ذالك تحرش جنسي
    Belki de o çocuklardan bazılarını daha önce taciz etmişti ve kimseye bir şey söylemeyeceklerinden emindi. Open Subtitles لماذا هو تجريم نفسه إرساله اوتو أعضاء فريقه؟ ربما كان تحرش بعض من هؤلاء الأولاد قبل ويعرف انهم لن اقول.
    Son Nightingale cinayetinden sekiz gün sonra cinsel tacizden yakalanmış. Open Subtitles اُعتقل فى قضية تحرش جنسى بعد عمليات القتل بثمانية أيام
    Uçakta bana asıldı. Open Subtitles تحرش بي في الطائرة و عرض علي الجلوس في الدرجة الأولى
    Dr. Phil ile bu hafta programındaki gibi "babam beni elledi" diyeceğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles وعليها ساعترف لك بدواخلي كاننا في حلقة بعنوان (ابي تحرش بي) للدكتور فيل؟
    Ama artık sikiştiğimize göre yapamazsın, çünkü bu cinsel tacize girer. Open Subtitles الان لاننا تضاجعنا لا تستطيع,لانه سيكون تحرش جنسي.
    Altı üstü sana asılmış o kadar. Open Subtitles لقد كان مجرد تحرش ، بجانب ، أنتِ لم تدعي ما حدث بيني وبين "جريج"
    Birinin eğlencesini bölmek tacizdir. Open Subtitles ان دخلت عليه يعتبر تحرش
    Diyorum ki tacizi önleyemiyorsak, en azından yüzdesini düşürelim. Open Subtitles لن يكون لدينا تحرش إذن أنت تقول أن النسبة المئوية للسكان مساوية للنسبة المئوية للتحرش الجنسى بالأطفال؟
    Eski hipnoterapistimin etki altındayken bana tacizde bulunduğunu keşfettim. Open Subtitles لقد اكتشفت أن طبيبي السابق للتنويم الإيحائي تحرش بي عندما كنت مريضة
    Kredi kartı sahteciliği küçük kızları istismar etme, meşru tecavüz falan derken şimdi de cinayete terfi etmişsin. Open Subtitles انت قمت بتزوير كروت ائتمانية, تحرش بقاصر قضايا اغتصاب, و الان تطورنا الى القتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد