Geri döndüğünde seni kelepçelerden başka bir şeyin beklediğini düşünüyorsan, o zaman dünyanın nasıl işlediğini gerçekten bilmiyorsun demektir. | Open Subtitles | لذا إن كنت تحسبين أنّ ثمّة ما ينتظرك بالديار عدا الأصفاد فأنت حينها تجهلين حقّاً كيف تجري الأمور بالعالم |
Bilinmezliğin sana fazla geldiğini düşünüyorsan, bir şans ufakta olsa bir ümidin yoksa, atla gitsin. | Open Subtitles | لو أنكِ تحسبين أن الظلام أكثر مما لا يمكنكِ احتماله ، فلتقفزي إذن لكن لو أن هناك فرص .. بعض الأمل فحسب |
O yüzden gerçekten bensiz daha iyi olduğunu düşünüyorsan neden bir denemiyorsun? | Open Subtitles | لذا إن كنتِ تحسبين حقًا أنكِ أفضل حالاً بدوني، إذًا لمَ لا تجربين ذلك؟ |
Sen sayılıyorsun. | Open Subtitles | .أنت تحسبين |
Kahrolası sayılıyorsun. | Open Subtitles | .أنت تحسبين |
Sen kim olduğunu zannediyorsun! Şişko zenci! Tanrım, ulu Tanrım! | Open Subtitles | ماذا تحسبين نفسكِ, زنجية سمينه - يا ألهي, النجده - |
Sen kim olduğunu zannediyorsun bayan? | Open Subtitles | من تحسبين نفسك يا سيدتي هيلاري كلينتون |
Sen kendini ne sanıyorsun? | Open Subtitles | من تحسبين نفسكِ ؟ |
Neden bunu hâlâ kumar olarak görüyorsun? | Open Subtitles | لماذا تحسبين الأمر على أنها كانت مقامرة؟ |
Şansının döndüğünü düşünüyorsan yanılıyorsun. | Open Subtitles | إن كنت تحسبين أن الحظ حالفك فأنت مخطئة |
- Eğer öyle düşünüyorsan... | Open Subtitles | -حسناً، إن كنت تحسبين طريقكِ ... -لا، لا،لا |
Regina'nın ne kadar kötü olduğunu düşünüyorsan bu kadın daha da fazlası. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،بقدرِ ما تحسبين (ريجينا) سيّئة هذه الامرأة أسوأ |
Eve götür onları! Çocuklarımı götür buradan! Sen kendini ne zannediyorsun! | Open Subtitles | خذ أولادي من هنا - ماذا تحسبين نفسك؟ |
Ne yaptığını zannediyorsun? | Open Subtitles | ماذا تحسبين أنكِ تفعلين ؟ |
Sen kendini ne sanıyorsun? | Open Subtitles | من تحسبين نفسكِ ؟ |
Kendini büyük bir trajedideki kahraman olarak görüyorsun. | Open Subtitles | تحسبين نفسكِ بطلة في مسرحية مأساوية عظيمة |