Bildiğimiz kadarıyla varlığından bile emin değiliz, ve her yere baktık. | Open Subtitles | غير متواجد بعد بقدر علمنا , لقد تحققنا من كل مكان |
Başkentteki tüm Rus restoranları mülkiyetine baktık ve bir tane bulduk. | Open Subtitles | تحققنا من سجلات الملكية لكل المطاعم الروسية بالعاصمة ووجدنا مطعماً واحداً |
Ama biz yinede... hızlı trende çalışıp ta o gün bulunmayan... ve yakın zamanda ayrılan... herkesi araştırdık. | Open Subtitles | .. و لكننا تحققنا .. من موظفي القطار فائق السرعة .. عمن كان غائباً في ذلك اليوم |
San Gabriel Vadisi'ndeki bütün kiliseleri araştırdık ama bir şey bulamadık. | Open Subtitles | لقد تحققنا من كل كنيسة في "سان غابريل فالي" وكانت فارغة |
Risk faktörlerini kontrol ettik sadece kontrol hapı kullandığını bulduk. | Open Subtitles | نحن تحققنا من عوامل الخطر ووجدنا أنها كانت تأخذ حبوب |
Yolcu listesini kontrol ettik, hepsi zararsız kişiler. | Open Subtitles | لقد تحققنا من قائمة ابحارهم كل شخص منهم غير مؤذى |
Telefon kayıtlarını zaten inceledik ve kuru temizlemeciye de baktık. | Open Subtitles | أوه، إحزر ماذا؟ لقد تحققنا بالفعل من سجلات الهاتف وتحرينا عن المغسلة |
Gemideki hemen her kamaraya baktık. | Open Subtitles | لقد تحققنا تقريبا من كل غرفة في هذه السفينة. |
Son üç gündür bulundukları yerlere zaten baktık. | Open Subtitles | لقد تحققنا من المواقع التي كانوا يترددون عليها في الأيام الثلاث الماضية |
Mahkumiyeti sırasında orada olan tüm görevlilere baktık. | Open Subtitles | تحققنا من لائحة طويلة بكل العاملين الذين تواجدوا معه فترة سجنه |
D.M.V.'yi, N.C.I.C.'yi, ve yurtları araştırdık. | Open Subtitles | تحققنا من دائرة المركبات المتحركة ومركز معلومات التخطيط القوميّ ودوائر الائتمان |
Tüm kutup bölgesini araştırdık ve insana dair bir iz bulamadık. | Open Subtitles | تحققنا من جميع اختبارات القطب الشمالي، ولا يوجد أثر لأية بقايا بشرية. |
Yaptık. Ailesini, arkadaşlarını, iş arkadaşlarını araştırdık. | Open Subtitles | لقد تحققنا من عائلته، أصدقائه، وزملائه بالعمل. |
Evi kontrol ettik, Pat Boone yılbaşı CD'im | Open Subtitles | لقد تحققنا من المنزل, ولم ننسى الباب مفتوحاً |
Biz kontrol ettik dışarıdan görünmezsiniz. | Open Subtitles | لقد تحققنا مسبقا لا يمكن النظر من الخارجِ |
Hayır. Girebildiğimiz bütün veri tabanlarını kontrol ettik. Ama şimdi Langley'e bakıyoruz. | Open Subtitles | لقد تحققنا من كل قاعدة بيانات نستطيع ولوجها، ولكننا عالقون في "لانجلي". |
Avuç izini inceledik. Uymuyor. | Open Subtitles | فلقد تحققنا من مقارنة بصمة راحة يده و لا يوجد تطابق مع تلك التي في مسرح الجريمة |
Ölen iki kurbanın komşularının evlerini inceledik. | Open Subtitles | تحققنا من المناطق المجاورة مكان ما قُتل الضحيتين |
O hırsızlık vakalarını inceledik. Sadece birkaç çocuk. | Open Subtitles | لقد تحققنا من تلك الإقتحامات وكانوا مجرّد أطفال |
Bir tiyocudan teyit ettirdik. İki dolandırıcıya çarpılmış. | Open Subtitles | لقد تحققنا من قصته لدى مخبر , لقد تم الاحتيال عليه من قبل شخصين |
Balığımızın sürdürülebilir bir alanda tutulduğunu doğruladık. | TED | لقد تحققنا من أن الأسماك قد تم اصطيادها في منطقة يمكن فيها القيام بذلك بشكل مستدام. |
Karine'in mazereti de doğrulandı. | Open Subtitles | و لقد تحققنا من حجة غياب كارين أيضاً |