ويكيبيديا

    "تحققنا من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kontrol ettik
        
    • inceledik
        
    • araştırdık
        
    • baktık
        
    • doğruladık
        
    Risk faktörlerini kontrol ettik sadece kontrol hapı kullandığını bulduk. Open Subtitles نحن تحققنا من عوامل الخطر ووجدنا أنها كانت تأخذ حبوب
    Yolcu listesini kontrol ettik, hepsi zararsız kişiler. Open Subtitles لقد تحققنا من قائمة ابحارهم كل شخص منهم غير مؤذى
    Avuç izini inceledik. Uymuyor. Open Subtitles فلقد تحققنا من مقارنة بصمة راحة يده و لا يوجد تطابق مع تلك التي في مسرح الجريمة
    Ölen iki kurbanın komşularının evlerini inceledik. Open Subtitles تحققنا من المناطق المجاورة مكان ما قُتل الضحيتين
    Ama biz yinede... hızlı trende çalışıp ta o gün bulunmayan... ve yakın zamanda ayrılan... herkesi araştırdık. Open Subtitles .. و لكننا تحققنا .. من موظفي القطار فائق السرعة .. عمن كان غائباً في ذلك اليوم
    San Gabriel Vadisi'ndeki bütün kiliseleri araştırdık ama bir şey bulamadık. Open Subtitles لقد تحققنا من كل كنيسة في "سان غابريل فالي" وكانت فارغة
    Bildiğimiz kadarıyla varlığından bile emin değiliz, ve her yere baktık. Open Subtitles غير متواجد بعد بقدر علمنا , لقد تحققنا من كل مكان
    Balığımızın sürdürülebilir bir alanda tutulduğunu doğruladık. TED لقد تحققنا من أن الأسماك قد تم اصطيادها في منطقة يمكن فيها القيام بذلك بشكل مستدام.
    Evi kontrol ettik, Pat Boone yılbaşı CD'im Open Subtitles لقد تحققنا من المنزل, ولم ننسى الباب مفتوحاً
    Hayır. Girebildiğimiz bütün veri tabanlarını kontrol ettik. Ama şimdi Langley'e bakıyoruz. Open Subtitles لقد تحققنا من كل قاعدة بيانات نستطيع ولوجها، ولكننا عالقون في "لانجلي".
    Bu sabah mazeretsiz olarak işe gelmemiş. Dairesini kontrol ettik - temizlenmiş. Open Subtitles تغيب عن العمل صباح اليوم تحققنا من شقته , تم تنظيفها
    Evde olduklarını biliyorduk. Ama şu anda kimse yok. kontrol ettik. Open Subtitles نعرف أنهم كانوا بالمنزل ولكن لا أحد هناك ، لقد تحققنا من ذلك
    Evet, hepsini kontrol ettik. Open Subtitles أجل، حسناً، تحققنا من كل عناوينها المعروفة.
    O hırsızlık vakalarını inceledik. Sadece birkaç çocuk. Open Subtitles لقد تحققنا من تلك الإقتحامات وكانوا مجرّد أطفال
    İşin aslı ailenizdeki herkesin finansal durumunu inceledik. Open Subtitles الأمر هو أننا تحققنا من جميع البيانات المالية للعائلة.
    Herhangi bir zafiyet bulabilir miyiz diye orijinal şemaları inceledik. Open Subtitles حسـنا لقد تحققنا من الاصل والموجود لدينا
    D.M.V.'yi, N.C.I.C.'yi, ve yurtları araştırdık. Open Subtitles تحققنا من دائرة المركبات المتحركة ومركز معلومات التخطيط القوميّ ودوائر الائتمان
    Tüm kutup bölgesini araştırdık ve insana dair bir iz bulamadık. Open Subtitles تحققنا من جميع اختبارات القطب الشمالي، ولا يوجد أثر لأية بقايا بشرية.
    Yaptık. Ailesini, arkadaşlarını, iş arkadaşlarını araştırdık. Open Subtitles لقد تحققنا من عائلته، أصدقائه، وزملائه بالعمل.
    Başkentteki tüm Rus restoranları mülkiyetine baktık ve bir tane bulduk. Open Subtitles تحققنا من سجلات الملكية لكل المطاعم الروسية بالعاصمة ووجدنا مطعماً واحداً
    Son üç gündür bulundukları yerlere zaten baktık. Open Subtitles لقد تحققنا من المواقع التي كانوا يترددون عليها في الأيام الثلاث الماضية
    Hâlâ kimlik teşhisi bekliyoruz ama dün kiraladığı arabayla aynı araç olduğunu doğruladık. Open Subtitles نحن لا نزال في انتظار الهوية الصحيحة، ولكن تحققنا من السياره وأتضح أنه أستأجرها بـ الامس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد