çözülmemiş sorunlar var, diyelim. | Open Subtitles | حسنا، دعنا فقط نقول أن هناك بعض القضايا لم تحل بعد. |
Korkarım ki bu da çözülmemiş dosyalara eklenecek. | Open Subtitles | أخشى أنها بنهاية المطاف ستكون بين كومة من الحالات التي لم تحل بعد |
- İyi haberleri aldım. - İki çözülmemiş cinayet daha. | Open Subtitles | سمعت أخبار جيده جريمتان من القتل لم تحل بعد |
Çözülemedi ama polis Müslüman öğrencileri sorguluyor. | Open Subtitles | لم تحل بعد, لكن الشرطة إستجوبت الطلاب المسلمين |
" Kupiecka, Maria. Öldürüldü. Çözülemedi." | Open Subtitles | كوبييسكا ماريا قتلت ، لم تحل بعد |
Bunca zamandır çözülmemiş davalar için önemli olacak bu verilere eminim ki Adli kurumlar büyük bir ilgi duyacaktır. | Open Subtitles | أنا واثق من أن الدولة هي كما تهتم كما نحن في تحقيق إغلاق ل العائلات من هذه الحالات التي لم تحل بعد. |
Belli ki çözülmemiş sorunlarımız var. | Open Subtitles | من الواضح أن لدينا قضايا لم تحل بعد |
Bu dosyalarda çözülmemiş cinayetler var. | Open Subtitles | هذا ملف الجرائم التي لمت تحل بعد |
8 sene önce Smithsonian'dan alınan bir Fiorentino'nun çözülmemiş davası var elimde. | Open Subtitles | لدي قضية لم تحل بعد . "عن لوحة "فيورنتينو ، "سرقت من "السميثسونيان . قبل ثمان سنوات |
Herhangi bir çözülmemiş cinayeti düşün. | Open Subtitles | هل هناك قضايا قتل لم تحل بعد |
22408 ÇÖZÜLMEMİŞ DAVA | Open Subtitles | font color = "yellow"القضية 22408 (لم تحل بعد) |
Cinayetler hala çözülmemiş. | Open Subtitles | إن جريمة القتل لم تحل بعد |
Hayır. Seninle çözülmemiş meselelerim var. | Open Subtitles | لا لدينا مشاكل لم تحل بعد " |