"تحل بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • çözülmemiş
        
    • Çözülemedi
        
    çözülmemiş sorunlar var, diyelim. Open Subtitles حسنا، دعنا فقط نقول أن هناك بعض القضايا لم تحل بعد.
    Korkarım ki bu da çözülmemiş dosyalara eklenecek. Open Subtitles أخشى أنها بنهاية المطاف ستكون بين كومة من الحالات التي لم تحل بعد
    - İyi haberleri aldım. - İki çözülmemiş cinayet daha. Open Subtitles سمعت أخبار جيده جريمتان من القتل لم تحل بعد
    Çözülemedi ama polis Müslüman öğrencileri sorguluyor. Open Subtitles لم تحل بعد, لكن الشرطة إستجوبت الطلاب المسلمين
    " Kupiecka, Maria. Öldürüldü. Çözülemedi." Open Subtitles كوبييسكا ماريا قتلت ، لم تحل بعد
    Bunca zamandır çözülmemiş davalar için önemli olacak bu verilere eminim ki Adli kurumlar büyük bir ilgi duyacaktır. Open Subtitles أنا واثق من أن الدولة هي كما تهتم كما نحن في تحقيق إغلاق ل العائلات من هذه الحالات التي لم تحل بعد.
    Belli ki çözülmemiş sorunlarımız var. Open Subtitles من الواضح أن لدينا قضايا لم تحل بعد
    Bu dosyalarda çözülmemiş cinayetler var. Open Subtitles هذا ملف الجرائم التي لمت تحل بعد
    8 sene önce Smithsonian'dan alınan bir Fiorentino'nun çözülmemiş davası var elimde. Open Subtitles لدي قضية لم تحل بعد . "عن لوحة "فيورنتينو ، "سرقت من "السميثسونيان . قبل ثمان سنوات
    Herhangi bir çözülmemiş cinayeti düşün. Open Subtitles هل هناك قضايا قتل لم تحل بعد
    22408 ÇÖZÜLMEMİŞ DAVA Open Subtitles font color = "yellow"القضية 22408 (لم تحل بعد)
    Cinayetler hala çözülmemiş. Open Subtitles إن جريمة القتل لم تحل بعد
    Hayır. Seninle çözülmemiş meselelerim var. Open Subtitles لا لدينا مشاكل لم تحل بعد "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more