Kamyonun sarsıntılarıyla yorgunluğu artmış ve bilincini kaybedince tekrar rakun şekline dönmüş. | Open Subtitles | و كان يفقد قدرة التحول على الشاحنة و تحول الى شكل الراكوني عندما كان غائب عن الوعي |
Dahası, liberalizme dönmüş. | Open Subtitles | وماهو اكثر من ذلك تحول الى الليبرالية |
Geçmiş savaşlar yüzünden... Güzel bir gezegen bu işe döndü | Open Subtitles | بسبب الحروب الماضية، هذا الكوكب الجميل تحول الى هذه الحالة |
Sanırım küçük Robin'in, soğuk bir kargaya dönüşmüş. | Open Subtitles | اكره قول ذلك ولكننى اعتقد ان روبن الصغير تحول الى غراب سئ هو المخطط لخطط الجوكر الجديدة |
Bak, bir felakete dönüşmeye başladığını biliyorum ama inan bana, alternatifinden daha iyi. | Open Subtitles | أعلم أن هذا تحول الى كارثة لكن صدقنى، هذا أفضل من الخيار الآخر |
Çocuk, bu ödüllendirilen yalanlar sisteminde öyle uzmanlaştı ki, kimse bu sessiz çocuğun nasıl mutsuz bir çocuğa dönüştüğünü fark etmedi. | Open Subtitles | أتقن لعبة الكذب التي كانت تكافئه جيدا لم يلاحظ أحد بأن الطفل الهادئ ذاك كان قد تحول الى طفلٍ حزين |
Los Angeles dedektifi kiralık katile dönüşüyor. | Open Subtitles | محقق في جرائم القتل بشرطة لوس انجلوس تحول الى قاتل |
Burası resmen bok yuvasına dönmüş. | Open Subtitles | هذا المكان تحول الى غائط رئيسي |
Ve sonra Yahudilere dönmüş. | Open Subtitles | ثمة مالبث حتى تحول الى قتل اليهود |
İşte elimde olanlar. Elimde belediye başkanı için bir bağış gecesinde bulunan özel hafiyeye dönmüş eski bir NYPD detektifi var. | Open Subtitles | (لدي محقق قديم من قسم شرطة (نيويورك تحول الى محقق خاص في حفل جمع التبرعات يقيمه العمدة |
Taşa dönmüş! | Open Subtitles | تحول الى صخر |
Tanrım, rezalete döndü, değil mi? | Open Subtitles | ياإلهي ، هذا فقط تحول الى امر سخيف ، اليس كذلك ؟ |
- La Tijera'ya doğru sağa döndü. | Open Subtitles | يةعلى يسار سيبولفيدا الطريق الشرق لقد تحول الى يمين لتيجيرا |
Bir psikiyatr taksiciye döndü. Dr. Black'in verdiği profile uygun mu ? | Open Subtitles | طبيب نفسي تحول الى سائق تاكسي هل يناسب الوصف الذي أعطانا إياه بليك ؟ |
Deniz tankındaki su, kana dönüşmüş. | Open Subtitles | الماء في خزانات الحيوانات البحرية تحول الى دماء |
Rutin bir sanat suçu soruşturması hayatının en şanslı gününe dönüşmüş. | Open Subtitles | تحقيق روتيني في الجرائم الفنية تحول الى اليوم الأوفر حظا في حياتك |
Nitrojenin bir kısmı amonyağa dönüşmüş. | Open Subtitles | بعض من النيتروجين تحول الى أمونيا |
Bak, bir felakete dönüşmeye başladığını biliyorum ama inan bana, alternatifinden daha iyi. | Open Subtitles | أعلم أن هذا تحول الى كارثة لكن صدقنى، هذا أفضل من الخيار الآخر |
Her şey klasik bir korku filmindeki trajediden daha fazlasına dönüşmeye başladı. | Open Subtitles | ما بدأ كفلم رعب كلاسيكي تحول الى نوع من المأساة. |
- Yani bana bu adamın bir telefon kulübesine girip birden bire, kana susamış bir suikastçiye dönüştüğünü mü söylüyorsun? | Open Subtitles | اتقول ان هذا الرجل فجأه قد تحول الى قاتل محترف، كيف هذا ؟ |
Yani bana o herifin bir telefon kulübesine girip şipşak et yiyici süper bir suikastçıya mı dönüştüğünü söylüyorsun? Nasıl yapıyor, vardiya arasına mı sıkıştırıyor? | Open Subtitles | اتقول ان هذا الرجل فجأه قد تحول الى قاتل محترف، كيف هذا ؟ |
Bir taşın içindeki uranyumun hangi parçasının kurşuna dönüştüğünü bilirseniz o taşın oluştuğu zamandan bu yana ne kadar zamanın geçtiğini hesaplayabilirsiniz. | Open Subtitles | إن كنت تعلم كم نسبة اليورانيوم في صخرة ما قد تحول الى رصاص بإمكانك إذاً حساب الوقت الذي إستغرقته |
Ama şimdi öfkesi pişmanlığa dönüşüyor,.. | Open Subtitles | لكن غضبه تحول الى ندم على ابنه الان |