Minicik bir köpeği bu şekilde korkuttuğun için kendinden utanmalısın. | Open Subtitles | أنت يجب أن تخجل من نفسك لتخيف كلبة مسكينة كهذه |
Yaptığından utanmalısın. Baban sofraya o ıstakozları koyabilmek için çok çalışıyor. | Open Subtitles | يجب أن تخجل من نفسك، والدك يكد كي يوفر لنا الكركند |
Bir kızın yatak odasına girmeye utanmıyor musun sen? | Open Subtitles | الا تخجل من نفسك للدخول الى غرفة نوم بنتِ متطفّلا |
Tabii ki utanıyor. | Open Subtitles | هل تخجل من , أندى ؟ ؟ أكيد يخجل منى أنا لا أخجل |
Kameradan çekiniyor. Ondan uzak duruyor. | Open Subtitles | إنها من النوع الصامت, و تخجل من الكاميرا. |
Ama şunu bilmelisin ki, hayallerinin peşinden gitmenin utanılacak bir yanı yoktur. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنك يجب أن تعرف أنك لايجب ان تخجل من سعيك وراء حلمك |
Aptalca işlerini yapmam için beni zorladın. Hiç utanman yok mu? | Open Subtitles | ،لقد جعلتني ارتكب فعلك الكريه ألا تخجل من نفسك؟ |
Bu şekilde ortaya çıktığı için... kendinde utanması gerek. | Open Subtitles | يجب أن تخجل من نفسها كيف تخرج هكذا ؟ |
Dairenden o kadar çok utanıyorsun ki, benim bile görmeme gönlün razı olmuyor. | Open Subtitles | تخجل من شقتك لدرجة أنه لا يمكنك أن تدعني أرها |
Ned'in hareketinin, duygularınızı derinden etkilediğini biliyorum, ama bunu kabul etmeye utanıyorsunuz. | Open Subtitles | أعلم أنك تأثرت بعمق "من تصرف "نيد لكنك تخجل من الإعتراف بذلك |
Kendinden utanmalısın. - Böyle bir kadına bunları yapmak mı? | Open Subtitles | لكنك تماديت يجدر أن تخجل من نفسك هي سيدة لطيفة |
Düşene bir tekme de sen vurduğun için kendinden utanmalısın. | Open Subtitles | يجب أن تخجل من نفسك إيلام عائلة وهي محبطة كهذا |
Haysiyetimiz yüzünden görmezden geldiğimiz şeyleri sesli söylediğin için kendinden utanmalısın. | Open Subtitles | عليك أن تخجل من أن تثير أمور يتغاضى عنها بقيتنا من باب الوقار. |
Lanetli bir adama yalan söylediğin için utanmalısın. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخجل من نفسك، لتكذب على رجل مدان. |
Yabancı genç bir adamın önünde bu şekilde konuşmaya utanmıyor musunuz? | Open Subtitles | عليك أن تخجل من نفسك بتحدثك أمام رجل غريب |
Yalnız bir kız ile flört etmeye utanmıyor musun? Elbisemi geri ver! | Open Subtitles | ألا تخجل من معاكسة فتاة وحيدة أعد لي ملابسي |
Siz de burada toplanmaya utanmıyor musunuz? | Open Subtitles | الا تخجلون من تجمعكم هنا ؟ الا تخجل من نفسك ؟ |
Sen 007! Hintçe konuşmaya utanıyor musun? | Open Subtitles | أيها الفتى الإنجليزي هل تخجل من إخباره بالهندية ؟ |
- Bunlara ihtiyacım var. - Niye? Terden utanıyor musun? | Open Subtitles | ان احتاجها لماذا هل تخجل من العرق ؟ |
-Hoşlandığını söylemekten utanıyor. | Open Subtitles | تخجل من الاعتراف بأنها تحب هذا - فرانك - |
Yabancılardan çekiniyor. | Open Subtitles | إنها تخجل من الغرباء |
Bu utanılacak bir şey değil. | Open Subtitles | هل هذا لا تخجل من. |
utanman lazım, daha bu yaşta ahlakı bozuk ve karaktersiz biri oldun çıktın! | Open Subtitles | عليك أن تخجل من كونك منحرفاً جداً و تالفاً في مثل سنك! |
Asıl kendinden utanması gereken biri varsa, o sensin. | Open Subtitles | أنت من يجب عليها أن تخجل من نفسها. |
Başka kimsenin farkında olmadığı bir güzellikten utanıyorsun. | Open Subtitles | أنت تخجل من الجمال الذي تزعم ان لا نظير له |
Siyah olmaktan neden utanıyorsunuz? | Open Subtitles | ما الذى يجعلك تخجل من كونك أسود ؟ |
Hepiniz düşündükleriniz için kendinizden utanmalısınız. | Open Subtitles | حصلت كل تخجل من أنفسكم لماذا تم التفكير. |