ويكيبيديا

    "تخجل من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • utanmalısın
        
    • utanmıyor
        
    • utanıyor
        
    • çekiniyor
        
    • utanılacak bir
        
    • utanman
        
    • utanması
        
    • utanıyorsun
        
    • utanıyorsunuz
        
    • utanmalısınız
        
    Minicik bir köpeği bu şekilde korkuttuğun için kendinden utanmalısın. Open Subtitles أنت يجب أن تخجل من نفسك لتخيف كلبة مسكينة كهذه
    Yaptığından utanmalısın. Baban sofraya o ıstakozları koyabilmek için çok çalışıyor. Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك، والدك يكد كي يوفر لنا الكركند
    Bir kızın yatak odasına girmeye utanmıyor musun sen? Open Subtitles الا تخجل من نفسك للدخول الى غرفة نوم بنتِ متطفّلا
    Tabii ki utanıyor. Open Subtitles هل تخجل من , أندى ؟ ؟ أكيد يخجل منى أنا لا أخجل
    Kameradan çekiniyor. Ondan uzak duruyor. Open Subtitles إنها من النوع الصامت, و تخجل من الكاميرا.
    Ama şunu bilmelisin ki, hayallerinin peşinden gitmenin utanılacak bir yanı yoktur. Open Subtitles لكني أعتقد أنك يجب أن تعرف أنك لايجب ان تخجل من سعيك وراء حلمك
    Aptalca işlerini yapmam için beni zorladın. Hiç utanman yok mu? Open Subtitles ،لقد جعلتني ارتكب فعلك الكريه ألا تخجل من نفسك؟
    Bu şekilde ortaya çıktığı için... kendinde utanması gerek. Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسها كيف تخرج هكذا ؟
    Dairenden o kadar çok utanıyorsun ki, benim bile görmeme gönlün razı olmuyor. Open Subtitles تخجل من شقتك لدرجة أنه لا يمكنك أن تدعني أرها
    Ned'in hareketinin, duygularınızı derinden etkilediğini biliyorum, ama bunu kabul etmeye utanıyorsunuz. Open Subtitles أعلم أنك تأثرت بعمق "من تصرف "نيد لكنك تخجل من الإعتراف بذلك
    Kendinden utanmalısın. - Böyle bir kadına bunları yapmak mı? Open Subtitles لكنك تماديت يجدر أن تخجل من نفسك هي سيدة لطيفة
    Düşene bir tekme de sen vurduğun için kendinden utanmalısın. Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك إيلام عائلة وهي محبطة كهذا
    Haysiyetimiz yüzünden görmezden geldiğimiz şeyleri sesli söylediğin için kendinden utanmalısın. Open Subtitles عليك أن تخجل من أن تثير أمور يتغاضى عنها بقيتنا من باب الوقار.
    Lanetli bir adama yalan söylediğin için utanmalısın. Open Subtitles يجب عليك أن تخجل من نفسك، لتكذب على رجل مدان.
    Yabancı genç bir adamın önünde bu şekilde konuşmaya utanmıyor musunuz? Open Subtitles عليك أن تخجل من نفسك بتحدثك أمام رجل غريب
    Yalnız bir kız ile flört etmeye utanmıyor musun? Elbisemi geri ver! Open Subtitles ألا تخجل من معاكسة فتاة وحيدة أعد لي ملابسي
    Siz de burada toplanmaya utanmıyor musunuz? Open Subtitles الا تخجلون من تجمعكم هنا ؟ الا تخجل من نفسك ؟
    Sen 007! Hintçe konuşmaya utanıyor musun? Open Subtitles أيها الفتى الإنجليزي هل تخجل من إخباره بالهندية ؟
    - Bunlara ihtiyacım var. - Niye? Terden utanıyor musun? Open Subtitles ان احتاجها لماذا هل تخجل من العرق ؟
    -Hoşlandığını söylemekten utanıyor. Open Subtitles تخجل من الاعتراف بأنها تحب هذا - فرانك -
    Yabancılardan çekiniyor. Open Subtitles إنها تخجل من الغرباء
    Bu utanılacak bir şey değil. Open Subtitles هل هذا لا تخجل من.
    utanman lazım, daha bu yaşta ahlakı bozuk ve karaktersiz biri oldun çıktın! Open Subtitles عليك أن تخجل من كونك منحرفاً جداً و تالفاً في مثل سنك!
    Asıl kendinden utanması gereken biri varsa, o sensin. Open Subtitles أنت من يجب عليها أن تخجل من نفسها.
    Başka kimsenin farkında olmadığı bir güzellikten utanıyorsun. Open Subtitles أنت تخجل من الجمال الذي تزعم ان لا نظير له
    Siyah olmaktan neden utanıyorsunuz? Open Subtitles ما الذى يجعلك تخجل من كونك أسود ؟
    Hepiniz düşündükleriniz için kendinizden utanmalısınız. Open Subtitles حصلت كل تخجل من أنفسكم لماذا تم التفكير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد