ويكيبيديا

    "تخرجني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çıkarmak
        
    • çıkarman
        
    • çıkmama
        
    • çıkarmalısın
        
    • çıkarmıyorsun
        
    • dışarı
        
    • çıkarabilir
        
    • çıkaracaksın
        
    • kurtarmalısın
        
    • çıkar
        
    Hayır ama, beni buradan çıkarmak biraz zor olacak. Open Subtitles المشكلة أنه سيكون صعباً نوعاً ما أن تخرجني من هذه الفتحة
    Ira, gitmek istiyorum. Beni buradan çıkarman gerek. Open Subtitles اير , اريد ان اغادر هذا المكان يجب ان تخرجني الان
    Boşver şimdi,buradan çıkmama yardım etmen lazım. Open Subtitles لا تشغل بالك، يجب أن تخرجني من هنا بسرعة.
    Beni buradan çıkartmalı,.. ...dengemi tekrar sağlayabilmem için beni tatile çıkarmalısın. Open Subtitles يجب أن تخرجني من هنا و ترسلني في رحلة لإستعادة تناغمي
    Eğer hoşlanacağımı düşünüyorsan neden beni kafesten çıkarmıyorsun? Open Subtitles لو كنت مقتنع جدا سأحب ذلك لما لا تخرجني بحق الجحيم من هذا القفص ؟
    Hastahaneye hapsedilmiş olarak kalamayacak bir insanım. Durum böyle olunca düğmelere basmaya başlamazsan ve beni buradan dışarı çıkarmazsan, sana söyleyeyim, seni bir boydan bir boya parçalarım ve kahrolası duvarda dans ettiririm. Open Subtitles إذا لم تخرجني من هنا، سأمزقك أرباً أرباً وألقي بك من خارج الحائط
    Beni buradan çıkarabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك أن تخرجني من هنا؟ -لا - ماذا ستفعل لي؟
    Beni buradan çıkaracaksın, anladın mı? Open Subtitles عليك أنْ تخرجني من هنا هل تفهم ؟
    Benim de sıram gelmeden... beni oradan kurtarmalısın. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا قبل أن يأتي دوري
    Hayır ama, beni buradan çıkarmak biraz zor olacak. Open Subtitles المشكلة أنه سيكون صعباً نوعاً ما أن تخرجني من هذه الفتحة
    Seni beni tanımıyorsun, ben de seni. Ama senin işin beni buradan çıkarmak. Open Subtitles لا تعرفني ، و لا أعرفك لكن مهمتك أن تخرجني من هنا
    - Beni çıkarmak zorundasınız! Beni çıkarın! - Aklını başına topla, Ne istiyorsun? Open Subtitles ــ يجب أن تخرجني, اخرجني ــ إستخدم عقلك, ماذا تريد؟
    Ama sanırım görebilmem için beni gizlice çıkarman gerekecek. Open Subtitles لكن اعتقد ان يجب ان تخرجني بخفية إذا اردتني ان اراه
    - Beni buradan çıkarman gerek. - Öyleyse bana ne bildiğini anlat! Open Subtitles اريدك ان تخرجني من هنا اذااخبرتنيبماتعلمنيه...
    Beni buradan çıkarman gerek Angel, lütfen. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هنا, يا (آنجل), رجاءاً
    Buradan çıkmama izin vermelisiniz, acilen ofisimi aramam gerekiyor. Open Subtitles عليك أن تخرجني من هذا الشيء. أحتاج أن أتصل بمكتبي.
    Burdan çıkmama izin versen iyi olur seni gidi şekilsiz şey! Open Subtitles يجدر بك أن تخرجني من هنا أيها القرد البشري المقزز
    Beni buradan çıkarmalısın. Bu yere uygun değilim ben. Open Subtitles عليكَ أن تخرجني من هنا لا يمكنني تحمّل هذا المكان
    Hepsi deli. Beni buradan hemen çıkarmalısın. Open Subtitles إنّهم مخابيل، عليك أن تخرجني من هنا على الفور
    Söylediğim gibi. Beni bu hücreden çıkarmıyorsun. Open Subtitles كما قلت لك، لن تخرجني من الحبس
    Bunca zaman beni dışarı çıkarmaktan korktun. Open Subtitles وطوال هذا الوقت كنت خائف من أن تخرجني.
    Beni buradan çıkarabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تخرجني من هنا ؟
    Unutma, beni çıkaracaksın. Open Subtitles تذكر وعدك بأن تخرجني
    Kurtar beni. Askerden beni kurtarmalısın. Open Subtitles أخرجني عليك ان تخرجني
    Dominic, cesaretin varsa beni buradan çıkar böylece bunun iki centilmen gibi çözebiliriz. Open Subtitles دومنيك اذا كان لديك احساس سوف تخرجني من هنا،، لكي نسوي الامور كرجال مهذبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد