ويكيبيديا

    "تخرج من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çıkan
        
    • çıkmak
        
    • çıkmanı
        
    • çıkıp
        
    • çıkarken
        
    • çıkman
        
    • çıkıyor
        
    • mezun
        
    • defolup
        
    • çıkamayacaksın
        
    • çık
        
    • çıkma
        
    • çıkınca
        
    • gitmeni
        
    • çıkmasını
        
    Ve hayatına sadece benim yazıcımdan çıkan basit bir kağıt parçası olarak başlıyor. TED حيث تبدأ البطاقة حياتها كقطعة ورق متواضعة تخرج من طابعة الحبر الخاصة بي.
    Yani bu da tüm dışarı çıkan çantaları kontrol etmemiz gerektiği anlamına gelir. Open Subtitles فهذا يعني أنه علينا أن نستمر في تفتيش كل حقيبة تخرج من هنا
    Makineye girip çıkmak yaklaşık 30 saniye sürüyor ve bu sürenin sonunda makina inanılmaz miktarlarda veri üretiyor. TED انها تستغرق 30 ثانية لكي تدور حول الآلة كلها وتولد جراء ذلك كماً هائلاً من المعلومات التي تخرج من تلك الآلة
    Bu pis şeyi istemiyorum. Sadece senin defolup çıkmanı istiyorum. Open Subtitles أنا لا أُريدُ هذه القذارة أُريدُك أنت تخرج من هنا
    Merak etme sen, harika görünmeni sağlamadan bu kapıdan çıkıp gitmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles لا تقلق لن أدعك تخرج من هنا إلا و أنت في أحسن صورة
    Umarım yarın evimden çıkarken de üzerinde aynı kıyafet olacak. Open Subtitles اتمنى انها ستظل مرتدية نفس الشيىء عندما تخرج من شقتى
    Burdan hemen çıkman lazım. Alex'lere git. Open Subtitles يجب أن تخرج من هنا حالاً اذهب الى منزل أليكس
    ve bütün bu renkler alttaki bir ana hazneden çıkıyor. TED وجميع الألوان تخرج من منفذ واحد وسطي في الجزء السفلي.
    Ağzından çıkan kelimeleri dinliyorum ama tek duyduğum kalbinin vücuduna kan pompalayışının sesi. Open Subtitles أنا أصغ لكلماتك التي تخرج من فاهكِ وكل ما أسمعه هو صوت قلبكِ..
    Abartmıyorum, ağzından çıkan her laf bana zor anlar yaşatıyordu. Open Subtitles أعطاني وقتاً عصيباً حرفياً حول كل كلمة تخرج من فمي
    Binaya giren ve binadan çıkan tüm aramaları kontrol edebilirsin yani. Open Subtitles إذاً هل يمكنك التحكّم بالمكالمات.. التي تدخل و تخرج من المبني.
    - Domuzun midesinden çıkan o iğrenç şeyler ne babacığım? Open Subtitles ما هي تلك الاشياء التي تخرج من المعدة يا ابي؟
    Buradan çıkmak zorundasınız. Size yardım edersem yürüyebilir misiniz? Open Subtitles لابد أن، تخرج من هنا, هل يمكنك السير أذا ساعدتك؟
    6:30'a kadar buradan dışarı çıkmanı istiyorum, beni anladın mı? Open Subtitles أريدك أن تخرج من منزلي بحلول الساعة الـ 6: 30. طاقم التصوير سيأتي الساعة السابعة.
    O zaman dışarı çıkıp kendini pompalı tüfekle vurup ikiye böl sonra da tekrar birleştirmeye çalış, bakalım nasıl olacak. Open Subtitles لم لا تخرج من هنا وتحصل لنفسك على قطع من النصف من شظية مسدس قاذف كي نعاود الرفقة ثانيةَ ؟
    Eğer hayatınızdaki sahip olduğunuz herşeyi düşünürseniz, o kapıdan çıkarken, yanınıza neleri almayı düşünürsünüz ? TED إذا فكرت في كل شيء تملكه في الحياة، عندما تخرج من هذا الباب، ماذا تفكر في أن تأخذ معك؟
    Buradan birazcık çıkman gerek. Bir yürüyüşe çık, bunu hakediyorsun. Open Subtitles يجب أن تخرج من هنا إذهب للتمشي, تحتاج لذلك
    Bende ne var bilmiyorum ama bundan buram buram ateş çıkıyor. Open Subtitles لا أفهم الأمر بنفسي لكن الكثير من الحرارة تخرج من هذا
    Hey, Gerry, 1960'lı yıllarda, Michigan Üniversitesinden mezun olan genç bir adam vardı. Open Subtitles يا جيرى, فى حُقبة الستينات كان هناك شاب قد تخرج من جامعة متشيجان
    Buradan canlı çıkamayacaksın. Biliyorsun. Open Subtitles فلن تخرج من هذا الأمر حياً و أنت تعرف ذلك
    Evet, sen pencereden çık, burada duran kocaman kapıyı kullanma seni salak... Open Subtitles فعلاً إذهب من النافذه ولا تخرج من الباب الأساسي .. يا أحمق
    Ön taraftan çıkma. Basamakları yeni yıkadım. Open Subtitles لا تخرج من الواجهة فقد رتبت الدرجات للتو
    Evden dışarı çıkınca, her oyun, sanırım her oyun uzatmaya gidiyordu değil mi? TED او المنازل, تخرج من المنزل, لأن كل مباراه حسنا, اظن في كل مباراه, تذهب الى الاشواط الاضافيه, صحيح؟
    - Umrumda değil. gitmeni istiyorum. Open Subtitles لا يعنيني ذلك حقّـاً أريدك أن تخرج من هنـا وحسب
    Burada bir film yıldızının otelden çıkmasını bekliyorum. Open Subtitles انا منتظرا هنا لنجمة سينما حتى تخرج من الفندق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد