ويكيبيديا

    "تدعونا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • davet
        
    • demeyin
        
    • bizi
        
    Ve kalbimizi fırsatlara açtğımız zaman, fırsatlar bizi bir şeyler yapmaya davet eder ve bu da üçüncüsü. TED وعندما نفتح قلوبنا لهذه الفرص، تدعونا الفرص للقيام بشيء ما، وهذه هي النقطة الثالثة.
    Parazitler bizi bayağı hikayelerin cazibesine direnmeye davet eder. TED تدعونا الطفيليات إلى مقاومة جاذبية القصص الصريحة.
    bizi dünyasına davet eder eder ama tamamen net bir resim göstermez. TED إنها تدعونا إلى العالم لكنها لاتعطينا صورة واضحة كلياً
    Ekibimiz dışlanmış ve uyum sağlayamayan kişilerden oluşuyor. O yüzden bize kahraman demeyin. Open Subtitles "نحن فريق أفراد منبوذين ومتنافرين، فرجاء لا تدعونا أبطالًا"
    Ekibimiz dışlanmış ve uyum sağlayamayan kişilerden oluşuyor. Bu yüzden bize kahraman demeyin. Open Subtitles "نحن فريق أفراد منبوذين ومتنافرين، فرجاء لا تدعونا أبطالًا"
    Önümüze çıkabilecekler karşısında çamura batmak yerine öz güven bizi emin bir şekilde yapmaya davet eder. TED فعوضاً عن أن الغرق فيما يمكن أن يعيق طريقنا فإن الثقة تدعونا الى الأداء بكل يقين
    Sanatlar, ne yaparlarsa, ne zaman bizi bir araya getirirlerse; bizi, hemcinsimiz insanoğluna cömertle ve merakla bakmaya davet ediyor. TED الفنون، أينما حلت، وكلما تجمعنا معا، تدعونا لننظر لأخينا الإنسان بمروءة وسخاء وحب تطلع.
    Peki hala durum aynı olsaydı bizi davet edeceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles تعتقد أنها تدعونا للعودة لمناقشة الوضع الراهن؟
    bizi davet etmen çok hoş. Değil mi, babaanne? Open Subtitles من اللطيف جداً أن تدعونا الى هنا أليس كذلك يا جدتى؟
    Annemiz bizi davet etse bile, gelmemizi asla istemez. Open Subtitles إنه تقليد عائلي بان تدعونا والدتنا رغم انها لا تريدنا أن نذهب..
    Hangi ülkenin karakoluna davet ediyorsunuz? Open Subtitles لأي دولة يتبع هذا القسم الذي تدعونا إليه؟
    Hangi ülkenin karakoluna davet ediyorsunuz? Open Subtitles لأي دولة يتبع هذا القسم الذي تدعونا إليه؟
    - Efendim, bizi yemeğe mi davet ediyorsunuz? Open Subtitles مثل هؤلاء الاثنين سيدى , هل تدعونا للعشاء
    Bence bizi çok güzel bir yere davet ediyormuş gibi bu şarkı. Open Subtitles أعتقد أنها تبدو و كأنها تدعونا إلى مكان جميل جداً
    Beni hor görüyor olabilirsin Orrin ama bizi o buzlu çaydan içmeye davet etmen şık bir hareket olurdu. Open Subtitles أنت ربما تحتقرني، أوريون. ولكن الشيء اللائق أن تفعله هو أن تدعونا عندك
    Kraliçe ve beni, sarayına misafir olmamız için davet ediyor. Open Subtitles وهي تدعونا أنا والملكة لنكون ضيفيها في المحكمة
    O yüzden bize kahraman demeyin. Biz başka bir şeyiz. Open Subtitles "لذا رجاءً لا تدعونا أبطالًا، نحن كيان مختلف"
    O yüzden bize kahraman demeyin. Biz başka bir şeyiz. Open Subtitles "لذا رجاءً لا تدعونا أبطالًا، نحن كيان مختلف"
    Ama bize ezik demeyin. Open Subtitles .لكن لا تدعونا بالفاشلين
    Bu yüzden bize kahraman demeyin, biz başka bir şeyiz. Open Subtitles "لذا لا تدعونا أبطالًا، نحن كيان مختلف"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد