ويكيبيديا

    "تذكرني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hatırlatıyor
        
    • hatırladın
        
    • hatırlatıyorsun
        
    • hatırlattı
        
    • hatırlıyor
        
    • hatırlamıyorsun
        
    • hatırlatma
        
    • hatırla
        
    • hatırlamadın
        
    • hatırlamıyor
        
    • hatırlattın
        
    • hatırladınız
        
    • hatırlatan
        
    • hatırlıyorsun
        
    • hatırlatır
        
    Ama zaman zaman bana seni hatırlatıyor ve bana yaptıklarını. Open Subtitles ولكن من وقت لآخر ..انها تذكرني بك وبالذي فعلتيه لي
    Bana ikinci karımı hatırlatıyor. Tek fark onun göğüsleri doğaldı. Open Subtitles تذكرني بزوجتي الثانية ، عدا أنني لم أحتج لشراء ثدييها
    "Beni hatırladın mı?" dedim. Open Subtitles سألته, هل تذكرني.. ؟ هل بإمكانك تمييز وجهي..
    - Bana, hareketlerine hakim olanın sadece mantık olduğunu mu hatırlatıyorsun? Open Subtitles أنت على وشك أن تذكرني بأن المنطق فقط يتحكم بأفعالك ؟
    Bu bana geçen hafta Grayson'ın yemekten sonra yaptığı romantik şeyi hatırlattı. Open Subtitles إنها تذكرني بالأمر الرومانسي الذي فعلناه أنا وغرايسن الأسبوع الماضي بعد الغداء
    Bu şarkı bana hep ömrümün en önemli gecesini hatırlatıyor. Tanıştığımız geceyi. Open Subtitles هذه الأغنية تذكرني دائماً بأهم ليلة في حياتي الليلة التي التقينا بها
    Jerk Chicken'da bana nereden geldiğimi hatırlatıyor ama ben onu yüzüme bulaştırmıyorum. Open Subtitles و جبة دجاج الحار تذكرني بموطني لكن ليس أضع التوابل على وجهي.
    Dürüst olmak gerekise onunla ilk tanıştığım zamanki hallerini hatırlatıyor. Open Subtitles أعني، أنها تذكرني بما كانت عليه بأول مرة التقيت بها
    hatırladın mı, düğünden? Seri cinayetler katili? Open Subtitles مرحباً، انا كامب ويستلر ، هل تذكرني في الزواج
    Ben Yüzbaşı Grover, hatırladın mı beni? Open Subtitles أنا القائد "غروفر" أنت تذكرني أليس كذلك؟
    Şimdi beni hatırladın öyle değil mi? Open Subtitles أجل، أنت تذكرني الآن، أليس كذلك؟
    Zamanında işkence ettiğim birini hatırlatıyorsun. Biraz daha büyüktü, daha kaslıydı. Open Subtitles تذكرني برجل عذبته ذات حين، لعلّه كان أضخم ومفتول العضلات عنك.
    Paris'de üniversitedeyken tanıdığım bir çocuğu hatırlatıyorsun. Open Subtitles أنت تذكرني بشاب كنت أعرفه من الجامعة في باريس
    Bana daha önce tanıdığım tatlı ve genç birini hatırlatıyorsun. Open Subtitles الأمر فقط أنك تذكرني بفتاة جميلة كنت اعرفها
    Bu şarkı bana, ara sıra Crestmont'ta oynayan eski dans filmlerini hatırlattı. Open Subtitles هذه الأغنية تذكرني بالأفلام الراقصة القديمة التي نعرضها أحياناً في دار كرستمونت
    Çocukların maçlarında kaç kez bana hakemler üstünde güreş taktiği uygulamamamı hatırlattı... TED أعني، أتعلمون كم عدد المرات التي كان عليها أن تذكرني أن لا أطرح الحكام أرضًا في مباريات كرة القدم لطفلتي؟
    Buraya ilk geldiğinde... ne aradığını hatırlıyor musun? Open Subtitles المره الأولى التي أتيتي بها هنا هل انت تذكرني ماكنت تبحثين عنه؟
    Beni gerçekten hatırlamıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت حقا لا تذكرني اليس كذك ؟
    hatırlatma onu bana. "Dostlar dostlara yardım ediyor"muş. Open Subtitles لا تذكرني الأصدقاء يساعدون الأصدقاء, تباً
    Ve bunu giydiğinde, sevgili Traudl, beni ve Bavaria'da geçirdiğimiz zamanları hatırla, olur mu? Open Subtitles وعند تلبسها، عزيزي تراودل، تذكرني من خلالها. و في الأوقات التي قضيناها معا في بافاريا.
    Beni hatırlamadın değil mi? Open Subtitles أنت لا تذكرني. أليس كذاك؟
    Ayrıldıktan sonra hiç kimse beni hatırlamıyor. Open Subtitles لا أحد تذكرني بعد رحيلي
    Bana yanlış biri gibi gelmedin ve bana eski bir erkek arkadaşımı hatırlattın, tamam mı? Open Subtitles إنك لا تنزعج من شيء لا أحبه وإنك تذكرني بعض الشيء بصديقي القديم
    Sizi hatırlamıştım, siz beni hatırlamamıştınız. hatırladınız mı? Open Subtitles لقد تحدثنا على الهاتف هل تذكرني
    Bana yaşlı bir hizmetçiyi daha az hatırlatan kimseyle tanışmadım. Open Subtitles أنت الأخيرة التي من الممكن أن تذكرني بالسيدات الكبار في السن
    - Demek beni hatırlıyorsun. Open Subtitles رقيب أول أرون هالم أنت تذكرني حقا يا سيدي
    Bu üç istek yolu bana insanlığın gerçek ihtiyacı olan şeyleri tasarlamamız gerektiğini hatırlatır. TED لذا فمسارات الرغبة الثلاث هذه تذكرني بأننا بحاجة لأن نصمم مايحتاجه البشر حقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد