Onunla sesli şekilde konuşunca, nasıl cevap vereceğini hayal edebiliyorum. | Open Subtitles | عندما اتحدث اليها بصوت عال لا اتخيل بأن ترد على |
Ayrıca size gönderdiğimiz mektupların hiç birinden cevap da alamadık. | Open Subtitles | أنت لم ترد على أي من الخطابات التي أرسلناها أيضاً |
Gerçekten çok kötü durumda ve bizim çağrılarımıza cevap veremez. | Open Subtitles | وهى غاضبة جداً ولم ترد على اى من مكالماتنا لها. |
O anda gerçekten bağlandığımızı düşündüm ama aramalarıma hiç cevap vermedi. | Open Subtitles | و أعارتني رداء، اعتقدت بأننا مرتبطين، لكنها لم ترد على اتصالاتي. |
Ama cep telefonunu açmıyor. Yani ne zaman döneceğini bilmiyorum. | Open Subtitles | ولكنّها لا ترد على مكالماتي لذلك لا أعرف متى ستعود |
Bazı kurbanlarda uçaksavar mermisi ile uyumlu yaralar olduğu söylentilerine ne cevap vereceksiniz? | Open Subtitles | كيف ترد على شائعات بأن بعض الضحايا لديه جروح مطابقة لطلقات مضادة للطائرات؟ |
Bazı kurbanlarda uçaksavar mermisi ile uyumlu yaralar olduğu söylentilerine nasıl cevap vereceksiniz? | Open Subtitles | كيف ترد على شائعات بأن بعض الضحايا لديه جروح مطابقة لطلقات مضادة للطائرات؟ |
Ama aramalarıma geri dönmezsen, mesajlarıma cevap vermezsen başka ne bekliyorsun ki? | Open Subtitles | لكنك لم ترد على مكالمات ولم تجب على رسائلي ماذا تتوقع سأفعل؟ |
Sadece o anda, o kişiye cevap vermek istemediniz. | TED | فقط لم تشئ أن ترد على ذلك الشخص في ذلك الوقت. |
Hükümet artık yönetemez oldu soruna şiddetle cevap veriliyor | Open Subtitles | الحكومة لم تعد تحكم إنها ترد على المشاكل بالعنف |
Askerle çağırdığım için özür dilerim, fakat mesajlarıma hiç cevap vermedin. | Open Subtitles | أاسف لارسال المارينز فى طلبك لكنك لم ترد على رسائلى |
Ben ne olup bittiğini anlayana kadar evine gideceksin, kapını kilitleyeceksin. Ne zile ne de telefona cevap vereceksin, bekleyeceksin! | Open Subtitles | عد للبيت، إقفل على نفسك لا ترد على الباب أو الهاتف وإنتظر |
Hatta it dalaşından da kötü. Bir it öbür itin telefonlarına bile cevap vermiyor. | Open Subtitles | بل أسوأ من ذلك, إنه كالكلاب التي لا ترد على إتصالات بعضها |
Küstahça cevap veren, aptal bir cadının kömür gibi olana kadar yakılması gerekir! | Open Subtitles | الساحرة الغبية التى ترد على فى الكلام يجب حرقها حتى تتحول عظامها للون الأسود |
Telefonlarıma çıkmıyor, mektuplarıma cevap yazmıyor. | Open Subtitles | ترفض أن ترد على اتصالاتي كما أنها ترفض أن ترد على رسائلي |
Çünkü telefonuna cevap vermedin ben de ne yapacağımı bilemedim. | Open Subtitles | لأنك لم ترد على تليفونك, ولم اعرف ماذا أفعل غير ذلك. |
Eğer mutlu olacaksan, "Janice" denince de cevap veriyor. | Open Subtitles | ازينله اهي الى الان ترد على جانيس يمه الى هذا يريحك كثير |
Birisinin sorularına cevap vermemek biraz kabalık sayılır. | Open Subtitles | ليس من آداب الحديث عندما لا ترد على أسئلة الغير |
Sana 20 kez mektup attım. Annem öldüğünde bile cevap yazmadın. | Open Subtitles | لقد كتبت لك حوالي 20 مره وحتى عندما ماتت أمي لم ترد على |
Bende bundan bahsediyorum. Telefonunu açmıyor. Olması gereken yerde olmuyor. | Open Subtitles | هذا ما اتحث عنه، لا ترد على الهاتف ولا نعرف أين هى؟ |
Aramıyorsun, telefonunu açmıyorsun ve o son teslim tarihi bitene kadar geri gelmiyorsun. | Open Subtitles | لا تتصل و لا ترد على المكالمات و لا ترجع إلى هنا حتى ينتهي الوقت المحدد |
Kimseye şu telefonu ya da kapıyı açma. | Open Subtitles | لا ترد على التلفون او على الباب لاي واحد |
Yazılarımı cevaplamadın ve beni canavarlarla yalnız bıraktın. | Open Subtitles | لم ترد على رسائلي, وتركتني مع الوحوش |