ويكيبيديا

    "ترفضين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • reddediyorsun
        
    • reddettin
        
    • reddettiğin
        
    • reddettiğine
        
    • reddettiğini
        
    • reddetmek
        
    • hayır demeden
        
    • inkar
        
    • diyorsun
        
    • geri çevirdin
        
    • reddediyorsunuz
        
    Olduğum şey yüzünden beni kabullenmeyi reddediyorsun ki bu yas tutmanı engelliyor. Open Subtitles إنكِ ترفضين تقبلي لما أنا عليه، مما يمنعكِ من تعزيتي على عملي
    İnsanları cehennemden çıkarıyorsun ama yine de şeytanı tanıdığını reddediyorsun! Open Subtitles ياللمسيح ، انتى تخرجين الناس من الجحيم . ومازلتى ترفضين تمييز الشيطان
    Oh, şu haline bir bak. Tüm söylediklerimi reddediyorsun. Open Subtitles انظري لنفسك برجوله ترفضين إتخاذ المساعده في الطريق
    Bunu söylemeyi hep reddettin canım. Open Subtitles أنت ترفضين دائماً مناداتي بعزيزي
    Her gün buna bir son vermek istedim ama pes etmeyi reddettiğin her seferinde son veremeyeceğimi biliyordum. Open Subtitles كلّ يوم، أردتُ إنهاءه.. لكن بكلّ مرّة كنتِ ترفضين الإعتراف.. علمتُ أنّي لن أستطيع ذلك.
    - Hiç de mühim olmayan bir konuyu tartışmayı reddettiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك ترفضين التحدث معي بسبب شيء لم يعد يهمك
    Çünkü Tina yargıca aynı uçakta uçmayı reddettiğini söylerse kötü olur. Open Subtitles لأنه سيبدو سيئاَ في المحكمة لو قالت " تينا " للقاضي أنك ترفضين السفر معها على نفس الطائرة
    Bir lordun teklifini reddetmek terbiyesizliktir. Open Subtitles إنها قلة تهذيب, أن ترفضين عرضًا من سيد
    Ve hayır demeden önce size asker bu durumda asker bakmanın bir yasa olduğunu hatırlatmak isterim. Open Subtitles وقبلما ترفضين أودّ تذكرتك أن إيواء الجنود هو القانون سارٍ في هذه المناطق.
    Ama olayları benim açımdan görmeyi de reddediyorsun. Open Subtitles لكنّك ترفضين باستمرار أن تنظري للأشياء من منظاري
    Bu yüzden doktora görünmeyi reddediyorsun uyuşturucu test sonucunda belli olacak diye. Open Subtitles لهذا ترفضين رؤية الطبيب لأن المخدرات تظهر في التحاليل
    Cidden sorumluluk almayı reddediyorsun, değil mi? Open Subtitles إنك ترفضين فعلاً تحمل المسؤولية، أليس كذلك؟
    Sen Frank'in kahpesisin ve buna inanmayı reddediyorsun. Open Subtitles لكنك أسوأ، فأنت عاهرة فرانك و ترفضين تصديق ذلك.
    Sağlıklı hüküm veremiyorsun. Orada bir oğlun olduğu için yeryüzüne saldırmayı reddediyorsun! Open Subtitles إن حكمتك تبددت، إذ ترفضين مهاجمة السطح لأن لديك ابناً هناك
    Kör müsün yoksa görmeyi mi reddediyorsun Olivia? Open Subtitles هل أنت في ضلال يا أوليفيا أم أنك ترفضين تقبل الأمر الواقع
    Seni gerçek adınla çağırabilirim, ama adını vermeyi reddediyorsun. Open Subtitles أتمنى أن أناديكي باسمك الحقيقي ولكنكِ ترفضين الإفصاح عنه
    Bunu söylemeyi hep reddettin canım. Open Subtitles أنت ترفضين دائماً إخباري عزيزتي
    Sen, soruşturmalar bitene kadar casus iddiaları ve rehine durumu hakkında yorumda bulunmayı reddettiğin sürece ben de söylediğim veya söylemediğim hangi şeylerden ötürü suçlandığımı tam olarak öğrenene kadar bu konuda çekimser kalacağım. Open Subtitles ولأنَّك ترفضين التَعليق على إدعاءاتِ الجاسوسَ أَو حالة الرهينةَ حتى التحقيقِ الكامل
    Ben de fark etmezmiş gibi benimle konuşmayı reddettiğine inanamıyorum. Open Subtitles و أنا لا أصدق أنك ما زلت ترفضين التحدث معي بسبب أمر لم يعد يهمك
    Angie katı gıdaları reddettiğini söyledi. Open Subtitles انجي تقول انك ترفضين المواد الصلبه
    Başka biri olduğun gerçeğine inanmayı reddetmek neden? Open Subtitles لم ترفضين أن تعترفي بحقيقتك؟
    Ve hayır demeden önce size asker bu durumda asker bakmanın bir yasa olduğunu hatırlatmak isterim. Open Subtitles وقبلما ترفضين أودّ تذكرتك أن إيواء الجنود هو القانون سارٍ في هذه المناطق.
    Bugün bugün onu tanıdığını inkar ediyorsun. Ama Poonam buradan ayrıldığında... en çok ağlayan sen olacaksın. Open Subtitles اليوم ترفضين أن تسلمي عليها عندما تتركنا
    - Sen bunlara senaryo mu diyorsun? - Bu iştir! Open Subtitles وبدلا من ذلك،أنت كنتِ مكتئبة ترفضين النصوص المقدمة لكِ
    Bu akşam beş kez elimi geri çevirdin. Open Subtitles ترفضين مصافحتي للمرة الخامسة
    Demek görev, onur ve gönül borcunu reddediyorsunuz. Open Subtitles هل ترفضين اجابة الواجب، والشرف والامتنان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد