Buna izin vermeyeceğim! O bayrağı baş aşağı asamazsınız! | Open Subtitles | لن أسمح لك بهذا، لن أدعك ترفع العلم بالوضع المقلوب |
Bu bir emirdir! O bayrağı baş aşağı asamazsınız! | Open Subtitles | هذا المكان تحت قيادتي لن ترفع العلم بالوضع المقلوب |
Teklifim ise Fransızlar'ın ve Hollandalı ve İspanyol müttefiklerinin lehine olan bu içler acısı aldatmacaya son verilmesi adına Amerikan bayrağı taşıyan tüm gemilere arama ve el konma serbestliğinin getirilmesidir. | Open Subtitles | مقترحي هو كل السفن التى ترفع العلم الأمريكي تكون عرضه للاعتراض والتفتيش |
Şu araba fena halde hızlı geliyor ama en azından İngiltere bayrağı var. | Open Subtitles | تلك السيارة تقترب بسرعة شديدة ولكن على الأقل أنها ترفع العلم البريطاني |
O bayrağı sana vermeden önce, bir düzine çalıntı saati sana zorla çıkarttırdılar diye duydum. | Open Subtitles | سمعت انهم قبل جعلك ترفع العلم قامو بنزع ساعاتك |
Söylediğim gibi teklifim, Fransız, Hollandalı ve İspanyolların lehine olan bu içler acısı aldatmacaya son verilmesi adına Amerikan bayrağı taşıyan tüm gemilere arama ve el konma serbestliğinin getirilmesidir. | Open Subtitles | كماكنتأقول... مقترحي هو كل السفن التى ترفع العلم الأمريكي تكون عرضه للاعتراض والتفتيش لوضع حداً لهذا الخداع المؤلم |
Biliyorum ama seni her gün o bayrağı göndere çekerken görünce üzülüyorum da. | Open Subtitles | .... اعلم,لكن اشعر بالاسى وانا اراقبك ترفع العلم كل يوم |
New Orleans limanına saldıran savaş gemisi Amerikan bayrağı taşıyordu. | Open Subtitles | "السفينة التابعة للبحرية الامريكية التي هاجمت ميناء "نيو اورليانز كانت ترفع العلم الأميركي |
Daha sonra yükünü, Amerikan bayrağı taşıyan ikinci bir gemiye boşaltacak ve Fransa'nın yolunu tutacak. | Open Subtitles | الشحنة بعد ذلك تفرغ في سفينة ثانية ترفع العلم الأمريكي وتبحر إلى (فرنسا) |