Bayan Lampert, yaşadığımı biliyorlardı ama beni orada bıraktılar. | Open Subtitles | كانوا يعرفون أننى مازلت حياً ومع ذلك تركونى هناك |
Beni aldıkları yerin yakınında, papazlık konutunun önünde bıraktılar. | Open Subtitles | هم تركونى أمام منزل كاهن الأبرشية، بالقرب مما قد أخذونى |
Kahrolası taşralı hödük arkadaşların beni bir başıma bıraktılar. | Open Subtitles | أصدقائكِ الجاهلون المُنعزلون تركونى هناك |
Beni orada bıraktılar, Bayan Lampert. Hepsi ölmeyi hak etmişti. | Open Subtitles | "لقد تركونى هناك , سيدة "لامبـرت لقد أستحقوا الموت |
Apophis'in son kişisel muhafızları. Beni ölüme terk ettiler. | Open Subtitles | الحرس الخاص لأبوفيس تركونى لأموت |
Bayan Lampert, benim hala yaşadığımı biliyorlardı ama beni orada bıraktılar. | Open Subtitles | سيدة "لامبـرت" كانوا يعرفون أننى مازلت حياً ولكنهم تركونى هناك |
Ölmem için burda bıraktılar! | Open Subtitles | لقد تركونى للموت |
Beni neden burada bıraktılar? | Open Subtitles | لماذا تركونى هنا ؟ |
Midemde bir kurşunla, beni güneşin altında bıraktılar. | Open Subtitles | لقد تركونى فى شمس مُحرقة مع رُصاصة فى أحشائى ! |
Beni az önce bıraktılar. | Open Subtitles | انهم فقط تركونى اذهب |
Canımı yaktılar sonra da orada bıraktılar. | Open Subtitles | لقدآذونى.. ثم تركونى هناك |
Neden beni buraya bıraktılar? | Open Subtitles | لماذا هم تركونى هنا ؟ |
Beni yalnız bıraktılar. | Open Subtitles | تركونى وحيداً |
Beni uyuşturdular ve ölüme terk ettiler. | Open Subtitles | فقد خدرونى و تركونى للموت |
- Beni terk ettiler. - Kim? | Open Subtitles | . لقد تركونى - من هؤلاء ؟ |
Beni ölüme terk ettiler. | Open Subtitles | .تركونى لأموت |