Sana vasiyetinde bir şey bırakmış olsa şaşırır mıydın? | Open Subtitles | سيُفاجئكَ إذاً إن تركَ لكَ شيئاً في وصيتِه؟ |
Bana bir kutu müshil hapı bırakmış. | Open Subtitles | لكني أتمنى أنه ميتاً لقد تركَ لي علبة كاملة من كبسولات الأدوية المسهلة |
Bir yere bomba gibi bir şey bırakmış olmasından korkuyoruz. | Open Subtitles | نحن فقط خائفون قليلاً من أنه قد تركَ قنبلة وبائية بمكان ما |
Bence onun aramalarına, artık cevap vermelisin, bakalım ne diyecek. Öğle yemeğinden beri dört mesaj bıraktı. | Open Subtitles | عليكِ معاودة الإتصال به، تركَ لكِ 4 رسائل مذ الغداء |
O ölünce, sana bayağı bi para bıraktı mirasında. | Open Subtitles | عندما توفي , تركَ لك مبلغاً كبيراً من المال في وصيته |
Ethan o gün Amelia ile kaçmak için tekneyi terk etti. | Open Subtitles | لقد تركَ القارب في ذلكَ اليوم ليهربَ بعيداً معها |
Cinayeti itiraf eden bir not bile bırakmış. | Open Subtitles | وحتّى أنّه تركَ رسالة إنتحار يعترف فيها بجريمة القتل |
Antikacı ona bir çeşit uyarı bırakmış. | Open Subtitles | بائع الأشياء القديمة تركَ لها بعض التحذيرات |
Antikacı ona bir çeşit uyarı bırakmış. | Open Subtitles | بائع الأشياء الاثرية تركَ لها بعض التحذيرات |
Numarasını bırakmış ve aramanı istiyor. | Open Subtitles | ، لقد تركَ رُقمّ هاتفهِ و يرغبُ منكَ الأتصالُ بهِ |
Sarışın kadına göre takside bir şeyler bırakmış. Ne bıraktı? | Open Subtitles | لقد ذكرتْ تلك السّيّدة الشّقراء أنّه تركَ شيئًا في سيّارتك، ماذا كان ذلك؟ |
Adam yüzüğünü aracın bagajına bırakmış olabilir. | Open Subtitles | ذلك الرجل ربما قد يكون تركَ خاتمَا في صندوق السيارة |
Babanın sağ kolu evin arka kapısını açık bıraktı. Bize güvenlik ekibinizin radyo frekansını verdi. | Open Subtitles | يدُ أباكِ اليمنى، تركَ لنا الباب الخلفي مفتوحاً، أعطانا تردد موجة الراديو، التي يتحدث بها فريق حماية أبيكِ |
Fakat bir duvarı bıraktı, dairenin ortasında hem de. | Open Subtitles | لكنهُ تركَ حائطاً واحداً قائم نقطة ميته في وسط الشقة |
En kötü günde, babam bu telesekretere altı mesaj bıraktı. | Open Subtitles | في اليوم الأسوء, تركَ أبي 6 رسائل على آلة المجيب هذه |
Eski sevgilim ayrılırken birşeyler bıraktı. | Open Subtitles | حبيبي السابق تركَ بضعة الأشياء عندما أنفصلَ عنّي |
Bunun için sana altına kaçıran iki köpeği bıraktı geriye kalan her şeyi de bana. | Open Subtitles | ولهذا لقد تركَ لكِ كلبان بريئان وأنا ترك لي كل شيء آخر |
Öyle mi? O zaman karısını öylesine bir hevesle terk etti yani? | Open Subtitles | استفاق إذاً و تركَ زوجته ببساطة؟ |
Ama kim yapmışsa, eroini masada bırakmıştı. | Open Subtitles | لكن أيّما فعله تركَ كيلواً من الهيروين بالطاولة. |
Bana sorarsan iletişim kanalını açık bırakmak, sorunları çözmenin en iyi yoludur. | Open Subtitles | لو أردتَ رأيي فإنّ تركَ مجالٍ مفتوحٍ للتواصل هو أفضل الطرق لتجنّب الصراعات |
Daha önce Massive Dynamic için çalışıyormuş ama sanırım 10 yıl önce kadar işten ayrılmış. | Open Subtitles | ''عملَ لصالح ''ماسيف دايناميك، لكنّه تركَ الشركة منذ زهاء العشر سنوات. |
Belki büyük baban, saklama büyüsünü çözmek için ya da en azından, nereye sakladığı konusunda fikir verecek bir ipucu bırakmıştır. | Open Subtitles | ربما تركَ جدكَ دليلاً قد يساعدنا لمعرفة تعويذة الإخفاء خاصتهِ أو على الأقل يعطينا فكرةً عن حيثُ أخفاها |