ويكيبيديا

    "تستمر في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sürekli
        
    • duruyorsun
        
    • devam ediyorsun
        
    • duruyor
        
    • devam et
        
    • devam ediyor
        
    • devamlı
        
    • devam eder
        
    • etmeye devam
        
    • düşünmeye devam
        
    Sürekli başkalarını suçluyorsun ama elinde silah olan kim bir bak. Open Subtitles تستمر في لوم الجميع، ولكن انظر من يحمل المسدس في يده
    Sürekli sikeceksin usta. Ne istersen yaparlar işte o zaman. Open Subtitles تستمر في فعل هذا إلى أن يفعلوا أي شيء لك
    "Ama hala bir örneğin olmadığını söyleyip duruyorsun, çok inatçısın. " Open Subtitles لكنك تستمر في القول بأنه ليس لديك مثيل, لما أنت عنيد
    Sürekli gerçek değil, gerçek değil deyip duruyorsun ama ben mutluyum! Open Subtitles تستمر في القول بانه ليس حقيقي، ليس حقيقي ولكن انا سعيدة
    - "Hadi yemeğe gidelim" demiştin. - Golfe neden devam ediyorsun o zaman? Open Subtitles ـ لقد قلت لنذهب و نحصل عل الغداء ـ لم تستمر في الضغظ
    Hücre kültürleriniz büyümüyor, roketleriniz çarpışıp duruyor. TED ‫الخلايا التي زرعتها لا تنمو.‬ ‫صواريخك تستمر في التعرض لحوادث.‬
    Aynen devam et. Açı çektiğini biliyorum. Devam etmelisin. Open Subtitles يجب أن تستمر في الذهاب أعرف أنك تتألّم، يَجِبُ أَنْ تَستمرُّ
    Yine de kaplumbağalar çevrelerini saran aç sürülere aldırmadan gelmeye devam ediyor. Open Subtitles ولكن السلاحف تستمر في القدوم, غافلين عن جحافل الجياع الذين يحيطون بهم.
    Aşağıda hareketli bir şey varmış gibi neden Sürekli bacağını ...sallıyorsun? Open Subtitles لم تستمر في هز رجلك كأن شيئًا ما هناك ـ يتحرك.
    Belli konular Sürekli aklıma gelir: adalet, sadakat, şiddet, ölüm, politik ve sosyal meseleler, özgürlük. TED بعض المحاور تستمر في الظهور العدالة، الوفاء، العنف، الموت، المواضيع السياسية والاجتماعية الحرية.
    - Niye hala o boktan kelimeyi söyleyip duruyorsun anlamıyorum. Open Subtitles انا فقط لا افهم لمَ تستمر في قول هذا الهراء
    Buradan nasıl çıktığımı sorup duruyorsun. Open Subtitles حسناً، أنت تستمر في سؤالي كيف خرجت من هنا
    Öyleyse neden kolumu tutup duruyorsun? Open Subtitles إذاً لماذا تستمر في الإمساك بذراعي اللعينة؟
    Yani ben hastayı ameliyat masamda öldürüyorum sen ekibini test etmeye devam ediyorsun ve Cuddy'nin hışmına ben maruz kalıyorum. Open Subtitles إذاً تريدون أن أقتل المريض على طاولتي كي تستمر في امتحان فريقك وأصبح في وجه المدفع أمام كادي
    Madem olduğun şeyden bu kadar nefret ediyorsun, neden yaşamaya devam ediyorsun ki? Open Subtitles , إن كنت تكره ما أنت عليه كثيراً إذن لمَ تستمر في العيش ؟
    Çok isterdim ama şu davetiye hatırlatıp duruyor. Open Subtitles أود ذلك, أرغب فعلا في ذلك.. لكن هذه الدعوة تستمر في تذكيري
    Sen tahliye işiyle ve yaşlı kaçıklarla ilgilenmeye devam et ve herkesin otobüslere bindiğinden emin ol. Open Subtitles عليك أن تستمر في الإخلاء وتهتم بالعجائز احرص على أنهم ركبوا الحافلات
    Hayat dünyanın her yerinde devam ediyor. TED أردت فقط أن أقول أن الحياة تستمر في أنحاء العالم.
    İki solucanı dövüştürmeye çalışıyorum. Sol taraftaki devamlı kaçıyor. Haydi, Homes. Open Subtitles تلك التي على اليسار تستمر في الهرب، هيا صديقتي، اركلي ذيلها
    Mücadeleye devam eder, son parçayı da yerine yerleştirene kadar, size aradığınız yanıtları verebilecek en tepedeki adamı bulana kadar durmazsınız. Open Subtitles تستمر في القتال محاولاً أن تضع آخر قطعة من اللغز في مكانها تحاول إيجاد الشخص الأخير
    Ama yine de bütün müvekkillerinin masum olduklarını iddia etmeye devam edebilirsin. Open Subtitles و لكن لا يُمكنك أن تستمر في الإفتراض أن جميع موكليك بريئين
    Bu şekilde düşünmeye devam etmesini sağlamak zor. Kadının yüzüne karşı yalan söyleyemem artık. Open Subtitles من الصعب جعلها تستمر في الإعتقاد بهذا لايمكني الإستمرار في الكذب في وجهها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد