Sürekli başkalarını suçluyorsun ama elinde silah olan kim bir bak. | Open Subtitles | تستمر في لوم الجميع، ولكن انظر من يحمل المسدس في يده |
Sürekli sikeceksin usta. Ne istersen yaparlar işte o zaman. | Open Subtitles | تستمر في فعل هذا إلى أن يفعلوا أي شيء لك |
"Ama hala bir örneğin olmadığını söyleyip duruyorsun, çok inatçısın. " | Open Subtitles | لكنك تستمر في القول بأنه ليس لديك مثيل, لما أنت عنيد |
Sürekli gerçek değil, gerçek değil deyip duruyorsun ama ben mutluyum! | Open Subtitles | تستمر في القول بانه ليس حقيقي، ليس حقيقي ولكن انا سعيدة |
- "Hadi yemeğe gidelim" demiştin. - Golfe neden devam ediyorsun o zaman? | Open Subtitles | ـ لقد قلت لنذهب و نحصل عل الغداء ـ لم تستمر في الضغظ |
Hücre kültürleriniz büyümüyor, roketleriniz çarpışıp duruyor. | TED | الخلايا التي زرعتها لا تنمو. صواريخك تستمر في التعرض لحوادث. |
Aynen devam et. Açı çektiğini biliyorum. Devam etmelisin. | Open Subtitles | يجب أن تستمر في الذهاب أعرف أنك تتألّم، يَجِبُ أَنْ تَستمرُّ |
Yine de kaplumbağalar çevrelerini saran aç sürülere aldırmadan gelmeye devam ediyor. | Open Subtitles | ولكن السلاحف تستمر في القدوم, غافلين عن جحافل الجياع الذين يحيطون بهم. |
Aşağıda hareketli bir şey varmış gibi neden Sürekli bacağını ...sallıyorsun? | Open Subtitles | لم تستمر في هز رجلك كأن شيئًا ما هناك ـ يتحرك. |
Belli konular Sürekli aklıma gelir: adalet, sadakat, şiddet, ölüm, politik ve sosyal meseleler, özgürlük. | TED | بعض المحاور تستمر في الظهور العدالة، الوفاء، العنف، الموت، المواضيع السياسية والاجتماعية الحرية. |
- Niye hala o boktan kelimeyi söyleyip duruyorsun anlamıyorum. | Open Subtitles | انا فقط لا افهم لمَ تستمر في قول هذا الهراء |
Buradan nasıl çıktığımı sorup duruyorsun. | Open Subtitles | حسناً، أنت تستمر في سؤالي كيف خرجت من هنا |
Öyleyse neden kolumu tutup duruyorsun? | Open Subtitles | إذاً لماذا تستمر في الإمساك بذراعي اللعينة؟ |
Yani ben hastayı ameliyat masamda öldürüyorum sen ekibini test etmeye devam ediyorsun ve Cuddy'nin hışmına ben maruz kalıyorum. | Open Subtitles | إذاً تريدون أن أقتل المريض على طاولتي كي تستمر في امتحان فريقك وأصبح في وجه المدفع أمام كادي |
Madem olduğun şeyden bu kadar nefret ediyorsun, neden yaşamaya devam ediyorsun ki? | Open Subtitles | , إن كنت تكره ما أنت عليه كثيراً إذن لمَ تستمر في العيش ؟ |
Çok isterdim ama şu davetiye hatırlatıp duruyor. | Open Subtitles | أود ذلك, أرغب فعلا في ذلك.. لكن هذه الدعوة تستمر في تذكيري |
Sen tahliye işiyle ve yaşlı kaçıklarla ilgilenmeye devam et ve herkesin otobüslere bindiğinden emin ol. | Open Subtitles | عليك أن تستمر في الإخلاء وتهتم بالعجائز احرص على أنهم ركبوا الحافلات |
Hayat dünyanın her yerinde devam ediyor. | TED | أردت فقط أن أقول أن الحياة تستمر في أنحاء العالم. |
İki solucanı dövüştürmeye çalışıyorum. Sol taraftaki devamlı kaçıyor. Haydi, Homes. | Open Subtitles | تلك التي على اليسار تستمر في الهرب، هيا صديقتي، اركلي ذيلها |
Mücadeleye devam eder, son parçayı da yerine yerleştirene kadar, size aradığınız yanıtları verebilecek en tepedeki adamı bulana kadar durmazsınız. | Open Subtitles | تستمر في القتال محاولاً أن تضع آخر قطعة من اللغز في مكانها تحاول إيجاد الشخص الأخير |
Ama yine de bütün müvekkillerinin masum olduklarını iddia etmeye devam edebilirsin. | Open Subtitles | و لكن لا يُمكنك أن تستمر في الإفتراض أن جميع موكليك بريئين |
Bu şekilde düşünmeye devam etmesini sağlamak zor. Kadının yüzüne karşı yalan söyleyemem artık. | Open Subtitles | من الصعب جعلها تستمر في الإعتقاد بهذا لايمكني الإستمرار في الكذب في وجهها |