ويكيبيديا

    "تسعى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • peşinde
        
    • arıyor
        
    • peşindesin
        
    • arıyorsun
        
    • Aradığın
        
    • çalışıyorsun
        
    • istiyor
        
    • peşinden
        
    • çalışıyor
        
    • çalışan
        
    • istediğini
        
    • istiyorsan
        
    • çalıştığını
        
    • peşine
        
    • isteyen
        
    Neyin peşinde olduğunu biliyorum. Asla sahip olmadığın oyuncağı istiyorsun. Open Subtitles أعلم ما الذي تسعى وراءه، اللعبة التي لم تتلقاها قط
    Üç gün sonra polis bir Sırp suikast timinin çiftin peşinde olduğunu söyledi. Open Subtitles بعد ثلاثة أيام وصلتنا اخبارية بأن فرقة إعدام صربية كانت تسعى لقتل الزوجين
    Böylece güzel melek bir iblise dönüşüyor, sonsuz ızdırabından kaçmanın yolunu arıyor. Open Subtitles فتحولت هذه الملاك الجميلة الى شيطانة تسعى فقط للهروب من عذابها الابدي
    Biliyoruz ki, daha büyük planların var. Peki tam olarak neyin peşindesin? Open Subtitles إسمع، نعلم أنّ لديك خطة أكبر، لذا ما الذي تسعى خلفه تحديداً؟
    Kovboy şapkanı giyerken, böyle öne doğru yatırırsan bela arıyorsun demektir. Open Subtitles حينما ترتدي قبعة راعي البقر لو لبستها للأمام هكذا فهذا يعني أنك تسعى إلى المشاكل
    Eğer Aradığın özelliklere tıpatıp uymuyorsa kimsenin peşine düşmüyorsun. Open Subtitles أنت لا تسعى وراء أي فتاة إلا إذا لائمت قائمتك من أعلى لأسفل
    11:00'da bir uçuş yokmuş. Ne haltlar çevirmeye çalışıyorsun? Open Subtitles لم تكن هناك رحلة في الحادية عشرة إلام تسعى بالضبط؟
    - Şunu bir düşün, Harry ucuz, kısacık, heyecanlı bir gecelik olay için iyi bir kadının aşkına ihanet etmek istiyor musun gerçekten? Open Subtitles فكر بها يا هاري أتخون حبيبتك من أجل عاهرة رخيصة تسعى لليلة واحدة؟
    Adam yaralı, polisler peşinde ve gidecek bir yer arıyor. Open Subtitles هو مُصاب، والشرطة تسعى خلفه، ويبحث عن مكان للذهاب إليه.
    Bak, Conrad galasındaki saldırıdan beri tüm birimler Parsa'nın peşinde. Open Subtitles أنظر,جميع الوكالات الفيدراليه تسعى خلف بارسا منذ الهجوم على الحفل.
    Ailesinden çok daha önemli bir şeyin peşinde olduğuna eminim. Open Subtitles لا بد أنهما شيءٌ ثانويٌ بالنسبة لشيءٍ أكبر تسعى إليه.
    - Söyleyemem. - Hala Hans'ın peşinde, değil mi? Open Subtitles ـ لا أستطيع النطق ـ ما زالت تسعى وراء هانس , أليس كذلك؟
    Emir altında olacak. - Ellsworth, neyin peşindesin? Open Subtitles ويأخذ الأوامر إلسورث، ما الذى تسعى وراؤه؟
    Sana hüküm hakkı bahşedecek şeyi arıyorsun. Open Subtitles أنتَ تسعى وراء ما سيُضفي عليكَ شرعية الحُكم
    Aradığın şeyi bulalım tabi, eğer ki, bir korkak değilsen. Open Subtitles دعونا ندعي ما تسعى... إلا إذا كنت بطبيعة الحال جبانا.
    Aşık olduğumuzu gördün, bizi ayırmaya çalışıyorsun. Open Subtitles لقد لاحظت اننى وجيسون نحب بعضنا وانك تسعى لتفرق بيننا
    Siz giderken kızlarım sizinle konuşmak istiyor olabilir. Open Subtitles حين تهمين بالرحيل, قد تسعى فتياتي لإدخالكِ في محادثة
    Genellikle az bildiğin ya da hiç bilmediğin hedeflerin peşinden gidersin. Open Subtitles غالباً أنت تسعى خلف هدف تعلم القليل أو لا شيء حوله
    Yunanlar, British Museum'da tutulan Parthenon Mermerleri'ni, bu klasik heykel koleksiyonunu geri almaya çalışıyor. TED تسعى اليونان وراء استرجاع بارثينون ماربلز، وهي مجموعة من المنحوتات القديمة التي يحتفظ بها المتحف الإنجليزي.
    Ailesini mahveden herkesten intikam almaya çalışan sarışın bir kadın hakkında. Open Subtitles قصته تحكي عن شابة شقراء تسعى للإنتقام من الجميع لتدميرهم عائلتها.
    Ayrıca ailen bana, Matematik Derneğinin bursuna başvurmak istediğini çoktan söyledi bile. Open Subtitles بالطبع اهلك قاموا باعلامي .. بأنك تسعى للحصول على منحه في الرياضيات
    Eğer genç bir hanımla çıkmak istiyorsan onu Drakula'yı izlemeye götür. Open Subtitles إذا كنت تسعى للتقرب من فتاة خذها إلى مشاهدة دراكيولا
    Bir organizatör Amerika'nın almaya çalıştığını söyledi ama hiçbiri 5 milyon sınırını geçemedi. Open Subtitles كانت بريطانيا تسعى للحصول عليه. مروج قال الأمريكية تحاول ، ولكن يمكن تجاوز لا شيء على علامة 5 ملايين دولار.
    Hayır, onun istediği, onun peşine düşmen. Öl ya da öldür. Open Subtitles لا، بل هو يريدك أن تسعى خلفه إمّا تقتل أو تُقتل
    Bazı düşüncelerin, fazlasını isteyen arzuların var. Sana bu şeyi vereceğiz. Open Subtitles لديك شيء مختلف، تسعى لشيء آخر حسنُ، أستطيع منحك هذا الشيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد