ويكيبيديا

    "تطاردني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • peşimde
        
    • peşimdeydi
        
    • Beni takip
        
    • peşime
        
    • musallat
        
    • kovalıyor
        
    • kovalıyorsun
        
    • peşimdesin
        
    • peşimdeler
        
    • takip ediyorsun
        
    • aklımdan
        
    • kovalamak
        
    • peşimdeyken
        
    • kovalıyordu
        
    • beni izliyor
        
    Beni cinayet suçlamasından kurtaracak, polis benim peşimde! Open Subtitles سينقذني من تهمة القتل والشرطة تطاردني الآن
    Üç haftadır baygındım sonra raydan çıkmış bir trenin vagonunda peşimde suikastçı bir kadınla uyandım. Open Subtitles فقدت الوعي قبل ثلاثة أسابيع، فانتهيت في قطار أحادي يخرج عن مساره، والآن امرأة قاتلة تطاردني
    Tüm yayın ağları peşimdeydi ve farkı gazetelerden isteklerim vardı. Open Subtitles كل الشبكات تطاردني و تلقيت طلبات عديدة من صحف مختلفة
    Beni takip ettiğini ve biraz deli biri olduğunu söyledim. Open Subtitles أنا فقط قلت لهم بأنها كانت تطاردني و كأنه جنون
    Babamın alkol testini değiştirdin sonra senin hikayeni araştırdığımda, benim peşime düştün. Open Subtitles زورت فحص الكحول لأبي وعندما بدأت بالتحقق من قصتك بدأت تطاردني
    Nate Griffin. Feci bir siyah olduğum için bana musallat oluyorsun. Open Subtitles نيت جريفن, يا إلهي , سوف تطاردني لأنني كنتُ رجل أسود فظيع
    Mahalakshmi beni kovalıyor, onu arka cebimde tutuyorum. TED مهلكشمي تطاردني ، انني احتفظ بالمال بجيبي الخلفي
    - E sen kovalıyorsun o yüzden.. - Tabi tabi.. ismin ne senin? Open Subtitles لأنك تطاردني - أجل ، أنت مُحِق ، ما اسمك ؟
    peşimde çok kötü bir suikastçi var, tamam mı? Open Subtitles هذا ما يحدث موافقه ؟ هناك سفاحة طليقة وهي تطاردني
    Uzun süredir peşimde koşturuyordu. Tanrım! Open Subtitles . لقد كانت تطاردني منذ زمن بعيد
    Neler oluyor? Hâlâ içerideyim, köpekler peşimde. Open Subtitles ماذا يحدث؟ انا بالداخل تطاردني الكلاب
    Onu öldüren benim zaten. Bu yüzden benim peşimde. Open Subtitles إنّي من قتلتها أصلًا، لهذا تطاردني.
    Haftalardır peşimdeydi kızcağız. Ben de iki elimle sarstım sadece onu. Yavaş kızım dedim. Open Subtitles إنها تطاردني منذ أسابيع اضطررت لصدها بكلتا يديّ
    On yıl bir rüyayı takip ederken, rüyam Beni takip etmeye başladı. Open Subtitles بعد عشرة أعوام من مطاردتي لأحلامي، أصبحت أحلامي هي مَنْ تطاردني
    Ama polisler peşime düşünce kayboldum. Open Subtitles ثم أصبحت ضائعة عندما بدأت الشرطة تطاردني
    Bugün çok yorgun hissediyorum. Anılarım bana musallat oldu. Open Subtitles أنا تعبة جدا اليوم وذكريات الماضي تطاردني
    Neden o kadar içmeye rağmen anılar hala kovalıyor? Open Subtitles لماذا بعد كل هذا الشرب تطاردني تلك الذكريات ليل نهار؟
    Uzun zamandır beni kovalıyorsun. Open Subtitles لقد كنت تطاردني لفترة طويلة
    -Çocukluğumdan beri peşimdesin, Della Pesco. Open Subtitles كنت تطاردني فترة حياتي "كلها , يا "ديلا بيسكا
    Bir kere Old Navy kredi kartı almıştım, o günden beri hâlâ peşimdeler. Open Subtitles كان لدي بطاقة ائتمان من البحرية انها تطاردني الى هذه الايام.
    Ne o, beni mi takip ediyorsun? Open Subtitles ماذا , هل تطاردني ؟
    Burada biraz özele girmek ve şimdiye kadar, bu son haftaların hatıralarını aklımdan çıkaramadığımı söylemek istiyorum. TED أريد أن أخوض في شيء شخصي قليلاً وأخبركم أنه إلي هذا الوقت، لدي ذكريات عن الأسابيع الأخيرة التي تطاردني.
    Beni kovalamak zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليك أن تطاردني
    Bütün İstanbul polisi peşimdeyken lafı fazla bile uzattım. Open Subtitles فكل شرط اسطنبول تطاردني
    Sokaklarda koşuyordum çırılçıplak, köpekler kovalıyordu beni. Open Subtitles كنت أركض عارية في الشوارع والكلاب تطاردني
    Tüm konuşmalarıma gelir. beni izliyor. Open Subtitles إنها تأتي إلى جميع ندواتي إنها تطاردني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد