- Mal aşırmaktan adam asmazlar. - Bununla mı suçlanıyoruz sanıyorsun? | Open Subtitles | ــ إنهم لا ينفذون الإعدام للسرقة ــ هل تظن أننا محتجزان من أجل السرقة؟ |
Hayatım boyunca, burada birlikte kalacağımızı sanıyorsun. | Open Subtitles | هل حقاً تظن أننا سنبقى هنا معاً طوال حياتى ؟ |
Bugün çikolata konusunda büyük işler yaptığımızı düşünüyor olabilirsiniz ama Mezoamerikalılar bizi çoktan aşmıştı. | TED | إذا كنت تظن أننا نعطي للشوكولاتة أهمية كبيرة اليوم، فقد سبقنا في ذلك سكان وسط أمريكا. |
Annemizin ruhunu gördüğümüzü düşünüyor, annesi hakkında onunla konuşmamızı istiyor. | Open Subtitles | انها تظن أننا نرى شبح أمنا و تريدنا أن نسألها عن أمها |
Baksana. Sence biz battaniye miyiz ki bizi böyle güneşin altında bırakıyorsun? | Open Subtitles | استمع, هل تظن أننا بطانيات بتركنا تحت الشمس؟ |
Yani- - Ama sakın seninle hemen yatağa atlayacağımı filan sanma. - Hayır. | Open Subtitles | لكن لا تندفع بالتفكير و تظن أننا سنقفز إلى السرير أو ما شابه |
Dino Ana bizi çocukları sanıyor. Şimdi bırakıp gidersek ayıp olur, değil mi? | Open Subtitles | فالأم الديناصورة تظن أننا أطفالها ومن الوقاحة أن نتركها، صحيح ؟ |
En azından bir fark yaratmaya çalışmamız gerektiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظن أننا يجب على الأقل أن نحاول أن نحدث تغييراً؟ |
Bizim yardımcı olabileceğimizi düşündüren ne sana? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن أننا قادرون على المساعدة ؟ |
Hayır, sen İngiltere'ye dönebileceğimizi sanıyorsun. | Open Subtitles | كوني عاطفياً للغاية ؟ أن تظن أننا سنتمكن من العودة إلى إنجلترا |
Hey, doğruya doğru. Ne diye oraya doğru gittiğimizi sanıyorsun? | Open Subtitles | أنا أتكلم بشكل مباشر ، لما تظن أننا متجهون إلى هناك في المقام الأول ؟ |
Gidiyoruz zaten. Burada ne yapıyoruz sanıyorsun? | Open Subtitles | نحنُ كذلك ،، ما الذي تظن أننا نفعلهُ هنا؟ |
Babanla benim esrar içmediğimizi mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تظن أننا لم ندخن الحشيش من قبل، أنا ووالدك؟ |
O yaşıyor olsaydı ona gitmeyeceğimizi mi sanıyorsun? | Open Subtitles | لو كان على قيد الحياة، لا تظن أننا قد نرسل إليه؟ لقد ذهب. |
Hâlâ evrim zincirinde maymunlardan üstte olduğumuzu düşünüyor musun? | Open Subtitles | أمازلت تظن أننا اعلى من القرود في سلسله التطور؟ |
Kedi bu evde yeterince et yemediğimizi düşünüyor. | Open Subtitles | والقطه تظن أننا لا ناكل جيدا فى هذا المنزل |
Bu deşiciyi yakalayabileceğimizi düşünüyor musun gerçekten? | Open Subtitles | هل حقاً تظن أننا سنمسك حاصد الأرواح هذا ؟ |
Kaka, Sence biz ne zaman Süpermen'in yanına gideriz? | Open Subtitles | كاكا , متى تظن أننا سنصل إلى سوبرمان |
Chandler, Sence biz ilişkimiz hakkında yeterince konuşuyor muyuz? | Open Subtitles | (تشاندلر)، هل تظن أننا نتكلم عن علاقتنا بما يكفي؟ |
Son gelişinde sokak lambalarının düzeltildiğini görmedik sanma. | Open Subtitles | لا تظن أننا لم نلاحظ إصلاح أضواء الشارع بعد يوم من أن ذكرناه لك في المرة الأخيرة. |
Sinagogdayız, tanrı aşkına. Sinagogda başımız ne kadar belaya girebilir sanıyor? | Open Subtitles | نحن بالمبعد بحقِ الجحيم لأي مدى تظن أننا ستتورط في المتاعب هنا؟ |
Tüm o yaşadığı her şeyden sonra ona bunu borçlu olduğumuzu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | بعد كل ما مرّ به ألا تظن أننا ندين بهذا له ؟ |
Sizi asacağımızı düşündüren nedir? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن أننا سنشنقك؟ |
Sizce suikastçıyı bulmak için değilse neden ona gönderildik? | Open Subtitles | لماذا تظن أننا كلفنا بحمايتها إن لم يكن لإيجاد القاتل؟ |
Sence de son ana kadar iyi olması gerekmez mi? | Open Subtitles | لا تظن أننا يجب أن الاستفادة القصوى من هذا الوقت ؟ |
Neden biz burada pezevenk peşindeyken onun ofiste patronla sıkı fıkı olduğunu sanıyordun ki? | Open Subtitles | لم تظن أننا هنا نطارد القوادين بينما تتواجد هي في القسم تتملق إلى الرئيس |
Lihtenştayn'daki banka hesabından haberimiz olmadığını mı sandın? | Open Subtitles | لم تكن تظن أننا نعلم بأمرحسابك البنكي في ليشتنشتاين. |