ويكيبيديا

    "تظن حقاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerçekten inanıyor
        
    • gerçekten düşünüyor
        
    • sandın
        
    • düşünmedin
        
    • mi düşündün
        
    Baba? Diğer Şirinlerin yanına dönebileceğimize gerçekten inanıyor musun? Merak etme. Open Subtitles هل تظن حقاً يا أبتي بأننا سنعود للمنزل وإلى السنافر الأخرى؟
    Hocam, bugün kazanacağımıza gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles أيها المدرب هل تظن حقاً أن بإمكاننا الفوز اليوم ؟
    Hocam, bugün kazanacağımıza gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles أيها المدرب هل تظن حقاً أن بإمكاننا الفوز اليوم ؟
    Bu işe karışmış olduğunu gerçekten düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظن حقاً أن لها علاقة بهذا؟
    Şef HONG'un geleceğini gerçekten düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظن حقاً بأن الرئيس (هونغ) قد يأتي؟
    - Sonsuza dek böyle yaşayacağını mı sandın? Open Subtitles حسناً، هل تظن حقاً بوسعك أن تواصل العيش هكذا للأبد؟
    Gerçekte bir ağaçta yaşadığımı düşünmedin, değil mi? Open Subtitles انت لم تظن حقاً أني أعيش في شجرة أليس كذلك؟
    Gerçekten seni burada bırakacağımı ve farelerin seni yiyeceğini mi düşündün? Open Subtitles وهل كنت تظن حقاً بأني سأتركك هنا للفئران كي تأكلك؟
    Majestelerin en iyi komutanlarından birinin alayın davulcusu tarafından öldürüldüğüne gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تظن حقاً بأن واحداً من أعظم قواد فخامة الملك أن يلقى مصرعه على يد طبّال فرقة ؟
    Halkın bunlarla ayartılabileceğine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تظن حقاً أن هذا سوف يخدع الناس ؟
    Bunun faydalı bir tavsiye olduğuna gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles هل تظن حقاً أن تلك نصيحة علاجية جيدة؟
    Annenin burada olduğuna gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles ـ هل تظن حقاً أن والدتك هنا؟
    Kevin'ın montunu vereceğine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles هل تظن حقاً أن (كيفين) سيرجع لك معطفك ؟
    Erin'la çıkabileceğini gerçekten düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظن حقاً أنك استطعت مواعدة (إيرين)؟
    New York'taki emsallerimden oluşan bir jüri beni mahkûm edeceğini gerçekten düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظن حقاً ان هيئة المحلفين اللذين من نبلي في (نيويورك) ستدينني؟ هل تظن حقاً ان هيئة المحلفين اللذين من نبلي في (نيويورك) ستدينني؟
    Kötü bir randevu yüzünden gerçekten senden sonsuza dek nefret edeceğimi mi sandın? Open Subtitles هل تظن حقاً بأن موعد غراميُّ واحد سار بشكل شيئ سيجعلني أكرهك للأبد ؟
    Bundan paçayı kurtaracağını gerçekten düşünmedin değil mi? Open Subtitles لم تظن حقاً أنّك ستهرب بفعلتك أليس كذلك؟
    Olanlardan sonra sana güvenebileceğimi mi düşündün? Open Subtitles هل تظن حقاً أنه يمكني أن أثق بك بعد هذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد