Baba? Diğer Şirinlerin yanına dönebileceğimize gerçekten inanıyor musun? Merak etme. | Open Subtitles | هل تظن حقاً يا أبتي بأننا سنعود للمنزل وإلى السنافر الأخرى؟ |
Hocam, bugün kazanacağımıza gerçekten inanıyor musunuz? | Open Subtitles | أيها المدرب هل تظن حقاً أن بإمكاننا الفوز اليوم ؟ |
Hocam, bugün kazanacağımıza gerçekten inanıyor musunuz? | Open Subtitles | أيها المدرب هل تظن حقاً أن بإمكاننا الفوز اليوم ؟ |
Bu işe karışmış olduğunu gerçekten düşünüyor musun? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أن لها علاقة بهذا؟ |
Şef HONG'un geleceğini gerçekten düşünüyor musun? | Open Subtitles | هل تظن حقاً بأن الرئيس (هونغ) قد يأتي؟ |
- Sonsuza dek böyle yaşayacağını mı sandın? | Open Subtitles | حسناً، هل تظن حقاً بوسعك أن تواصل العيش هكذا للأبد؟ |
Gerçekte bir ağaçta yaşadığımı düşünmedin, değil mi? | Open Subtitles | انت لم تظن حقاً أني أعيش في شجرة أليس كذلك؟ |
Gerçekten seni burada bırakacağımı ve farelerin seni yiyeceğini mi düşündün? | Open Subtitles | وهل كنت تظن حقاً بأني سأتركك هنا للفئران كي تأكلك؟ |
Majestelerin en iyi komutanlarından birinin alayın davulcusu tarafından öldürüldüğüne gerçekten inanıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تظن حقاً بأن واحداً من أعظم قواد فخامة الملك أن يلقى مصرعه على يد طبّال فرقة ؟ |
Halkın bunlarla ayartılabileceğine gerçekten inanıyor musun? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أن هذا سوف يخدع الناس ؟ |
Bunun faydalı bir tavsiye olduğuna gerçekten inanıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أن تلك نصيحة علاجية جيدة؟ |
Annenin burada olduğuna gerçekten inanıyor musun? | Open Subtitles | ـ هل تظن حقاً أن والدتك هنا؟ |
Kevin'ın montunu vereceğine gerçekten inanıyor musun? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أن (كيفين) سيرجع لك معطفك ؟ |
Erin'la çıkabileceğini gerçekten düşünüyor musun? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنك استطعت مواعدة (إيرين)؟ |
New York'taki emsallerimden oluşan bir jüri beni mahkûm edeceğini gerçekten düşünüyor musun? | Open Subtitles | هل تظن حقاً ان هيئة المحلفين اللذين من نبلي في (نيويورك) ستدينني؟ هل تظن حقاً ان هيئة المحلفين اللذين من نبلي في (نيويورك) ستدينني؟ |
Kötü bir randevu yüzünden gerçekten senden sonsuza dek nefret edeceğimi mi sandın? | Open Subtitles | هل تظن حقاً بأن موعد غراميُّ واحد سار بشكل شيئ سيجعلني أكرهك للأبد ؟ |
Bundan paçayı kurtaracağını gerçekten düşünmedin değil mi? | Open Subtitles | لم تظن حقاً أنّك ستهرب بفعلتك أليس كذلك؟ |
Olanlardan sonra sana güvenebileceğimi mi düşündün? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنه يمكني أن أثق بك بعد هذا ؟ |