Bana gel de acılarına bir son verip seni iyileştireyim. | Open Subtitles | تعالي الي كي انهي تلك المعاناة واشفيك من تلك الجروح |
Bu sabah erkenden Bana gel. | Open Subtitles | تعالي الي فى الصباح الباكر |
"Bana gel. | Open Subtitles | " تعالي الي وخذنيي بين ذراعيك" |
Peter Porter, buraya gel lütfen. Ateşi iyi yakmışsın, dostum. | Open Subtitles | بيتر بورتر تعالي الي هنا من فضلك عمل جيد في صنع النار يا صديقي |
Şimdi sen buraya gel bakayım yavrum, şöyle yanı başıma. | Open Subtitles | والان تعالي الي هنا يا حلوة هنا تماماً |
Gel bakalım, avım. | Open Subtitles | تعالي الي يا فريستي |
Gel bakalım. Gel tatlım. | Open Subtitles | تعالي الي هنا يا حلوتي |
Lütfen Bana gel Ada. | Open Subtitles | من فضلك تعالي الي ايدة. |
İşte böyle kızım, Bana gel! | Open Subtitles | لاباس يافتاة,تعالي الي |
Bana gel. | Open Subtitles | تعالي الي. |
Bana gel. | Open Subtitles | تعالي الي |
Bana gel. | Open Subtitles | تعالي الي |
Bana gel Invictus. | Open Subtitles | تعالي الي يا (انفيكتيس). |
Şimdi sen buraya gel bakayım yavrum, şöyle yanı başıma. | Open Subtitles | والان تعالي الي هنا يا حلوة هنا تماماً |
- Bu çok kötü. - Natalie, buraya gel! | Open Subtitles | هذا سئ جدا ناتلي, تعالي الي هنا |
buraya gel bak. Kiler. | Open Subtitles | حسناً,تعالي الي هنا حجرة المؤن |
Gel bakalım prenses. | Open Subtitles | تعالي الي يا حلوتي الصغيرة |
- Gel bakalım. | Open Subtitles | تعالي الي هنا |