ويكيبيديا

    "تعبتُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yoruldum
        
    • sıkıldım
        
    • bıktım
        
    • usandım
        
    • yorulmuşum
        
    • çalışmıştım
        
    • yorulmuştum
        
    Çoğu zaman için bir gösteri yapıyormuşum gibi düşünüyorum, fakat rol yapmaktan yoruldum. TED أعتقدُ أنني كنتُ في معظم الوقت أتظاهرُ من أجل العرض فقط، ولكنني تعبتُ من الأداء.
    Ah, Bay Stampler, sana direk olarak soruyorum çünkü artık yoruldum. Open Subtitles لا سيد "ستامبلر" سأسئلك مباشرة هذه المرة لأنى تعبتُ من هذا
    Hayır.Kaçmaktan yoruldum .5 dakikada bir kız gibi bağırmaktan sıkıldım. Open Subtitles لا تعبتُ من الركض تعبتُ من الصراخ كفتاة كل خمس دقائق
    Geldim çünkü sürekli seni ofise geri çekmeye çalışmaktan sıkıldım. Open Subtitles أتيتُ لأنّي تعبتُ من محاولة إعادتكَ إلى المكتب طوالَ الوقت
    Unut gitsin. Her gece seninle evlenmekten sıkıldım. Yatak odasına bile giremiyoruz. Open Subtitles إنسه، تعبتُ من زواجكِ كل ليلة نحن لم نصل أبداً إلى غرفة النوم
    Hadi ama. Film izlemekten bıktım usandım. Film yapmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتحرّك، لقد تعبتُ من مشاهدة الأفلام وأودّ إخراجها.
    yoruldum Bu lanet olasıca şeyden yoruldum Open Subtitles تعبتُ من هذا الأمر تعبتُ من هذا. تعبتُ من هذا الهراء.
    Bizi kurtarsın diye saklanarak birini beklemekten yoruldum! Open Subtitles تعبتُ، تعبتُ من الاختباء. تعبتُ الانتظار من مجيء أحد لينقذني.
    Bu tatlıları sana getirmek için eşşek gibi yoruldum! Open Subtitles تعبتُ كالحمار وأنا أحضر لك كل هذه الحلويات من أجلك
    Kötü günler geçiren insanları görmekten yoruldum diyelim. Open Subtitles لأني تعبتُ من رؤية الناس في أيامهم السيئة
    Sana karşı dürüst olmak istiyorum çünkü sır tutmaktan çok yoruldum ve tamamen haklıydın. Open Subtitles سأكون صادقاً معك لأنني تعبتُ من أخفاء الاسرار و أنتِ كنتِ على حق طوال الوقت
    Gece'nin ikisinde üzerleri çiş ve kusmukla kaplı sarhoşları toplamaktan yoruldum. Open Subtitles تعبتُ من إعتقال السكارى في الثانية صباحاً مغطين بالبوم والقيء.
    Bu eskiden beni havaya sokardı ama artık başka bir dünyada yaşadığımızı ona hatırlatmaktan yoruldum. Open Subtitles بأثارتي هكذا, ولكني تعبتُ من محاولتي معها في أقناعها بأننا نعيش في عالم آخر الآن
    Böyle muamele görmekten sıkıldım. Open Subtitles تعبتُ من المعامله بهذه الطريقة ماذا عنك؟
    - Duydun ya, Huysuz olmaktan sıkıldım. Ruh halimi değiştiriyorum. Mutlu olacağım. Open Subtitles لقد سمعتني، لقد تعبتُ من كوني متذمّراً قرّرت تغيير مزاجي~~إلى مزاج سعيد
    Küçük karlardan sıkıldım artık. Open Subtitles سأمتُ وَ تعبتُ من تحقيق الأرباح التافهة
    Çünkü ahlaki açıdan doğru yoldasın. Ayrıca peşimde olmandan bıktım usandım. Open Subtitles لأن بوصلة أخلاقكِ موجهة بالإتجاه الصحيح، لأنني تعبتُ من ملاحقتكِ لي
    Yorulmadım dedim ama yorulmuşum... Open Subtitles ..قلت لم أتعب، ولكنى تعبتُ حقاً
    Seni uyarmaya çalışmıştım, ama beni dinlemedin. Open Subtitles لقد تعبتُ من إخبارك ، لكنك لا تستمع إلي
    Ama orada yaşamaktan yorulmuştum o yüzden naklimi istedim. Open Subtitles لَكنِّي تعبتُ مِنْ المعيشة هناك لذا طَلبتُ أَنْ أنتقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد