Ama sen de, ideal bir üvey baba olmadığını itiraf etmelisin. | Open Subtitles | ولكنك يجب أن تعترف حقاً بأنك لم تكن زوج أم مثالى |
Asla itiraf etmedin. Sana komplo kurdular. Kan tahlilleriyle oynadılar. | Open Subtitles | لم تعترف أبداً، كانت الهيئة تسعى خلفك زيفوا فحوصات دمك |
Bu kez kesin itiraf ettireceğiz çünkü elimizde delil var. | Open Subtitles | نحن بالتأكيد نستطيع أن نجعلها تعترف كما أننا نملك الدليل |
Öyleyse en pahalı ve lüks gemilerin bilet fiyatlarını sorduğunuzu kabul ediyorsunuz. | Open Subtitles | اٍذن اٍنك تعترف أنك كنت تستعلم عن الرحلات البحرية الراقية الباهظة الثمن |
Burada beni kabul etmen için ne kadar gerekirse oturma özgürlüğüm var. | Open Subtitles | أنا حر الآن لأجلس هنا الوقت اللازم من أجل أن تعترف بي |
Şarkı hakkındaki tereddütlerine rağmen bunun kendine özgü bir performans olduğunu kabul etmelisin. | Open Subtitles | بغض النظر عن تحفظاتك تجاه الأغنية فيجب أن تعترف بأنه كان آداءً أصيلا |
Vicdan azabından kurtulmanın en iyi yolu günahlarını itiraf etmektir. | Open Subtitles | أفضل طريقة لتتخلص من إحساسك بالذنب هي أن تعترف بخطاياك |
İtiraf etmelisin adamım, bu çok iyi bir bitiriş cümlesiydi. | Open Subtitles | يجب أن تعترف يا صاح لقد كان هذا مخرجاً جيداً |
İtiraf etmek istemeseniz de varlığınızın büyük bir kısmı şansa dayanıyor. | Open Subtitles | الحظ هو الجزء الأكبر في وجودك حتى لو لم تعترف به |
Sen Ernie'yi öldürdüğünüzü itiraf edene kadar kafasını duvara vuracaklar. | Open Subtitles | إنهم سوف يضربون رأسه بالجدار إلى أن تعترف بقتل إيرني |
Çünkü itiraf ettiğinizde herkes sizde bir sorun olduğunu düşünür. | Open Subtitles | لأنه حين تعترف الجميع يظنّون أنك تشكو من شئ ما |
Senden aldığım tek mektup, Barones Von Kraut'a olan aşkını itiraf ettiğin mektup. | Open Subtitles | الرسالة الوحيدة التي تلقيتها منك والتي تعترف لي فيها بحبك للكونتيسة فون كراج |
Bu yıl eve gittiğimde, bana her şeyi itiraf etmek istedi. | Open Subtitles | و عندما عدت إلي قريتي أرادت أن تعترف لي بكل شئ |
Haklı olduğumu kabul edene ve şu taraftan gidene dek gelmiyorum. | Open Subtitles | لا ، حتى تعترف أننى كنت محقة وتتجه الى هذا الطريق |
Her zaman yapman gereken, senin haksız ve onların haklı olduğunu kabul etmek. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله، أن تعترف بأنك مخطئ وأنها هي دائماً على صواب |
Tabi CIA onun kendilerinden olduğunu kabul etmezse ki etmeyecek de zaten. | Open Subtitles | مالم تعترف وكالة المخابرات المركزية انه تابع لهم ، .وهذا لن يحصل |
Bence kabul etmeliyiz ki o çocuklar epeyce vahşi yahudilerdi. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن تعترف لقد كانوا مجموعة يهود وحشيين |
Yani onu oraya pil teknolojiilerini çalmak için yerleştirdiğinizi kabul ediyorsunuz. | Open Subtitles | إذن أنت تعترف أنّك زرعته هناك لأجل سرقة تقنية البطاريات خاصّتهم؟ |
Ondan çok korkuyor ve kolunu onun kırdığını da kabul etmiyor. | Open Subtitles | لقد كانت خائفة منه لم ترضى أن تعترف أنه كسر ذراعها |
Ama kabul etmelisin ki son zamanlarda sınırları biraz kolay aşar olduk. | Open Subtitles | لكن عليّك أن تعترف إنّه تم تجاوز الحدود في الأوّنة الأخير ببساطة |
- Sadece onun varlığını hatırlatıyordum, efendim. Siz tanımasanız bile yasa onu tanıyor. | Open Subtitles | أنا أذكرك بتواجدها ، سيدي ، و الذي يعترف به القانون ، إن لم تعترف به أنت. |
Evlenmek istiyorsan kudas ayinine katılman ve Günah çıkarman lazımmış. | Open Subtitles | اذا اردت الزواج عليك ان تشارك عليك أن تذهب لكي تعترف |
...beni tanımıyor olacaksınız ama gözdende kaybolmayacaksınız. | Open Subtitles | لا تعترف بي ..لا تعرفني. لكنّ تبقى في مرمى بصري. |
Alp insanlarına özgü burnumu mı tanıdın? | Open Subtitles | هل تعترف المنحدر من بلدي جبال الألب الثلوج العائمة الأنف؟ |
Şirketler inanılmaz cezalara çarptırılırken yatırım firmaları yanlış yaptıklarını kabullenmek zorunda değiller. | Open Subtitles | و لكن بينما تم توقيع غرامات غير مسبوقة على الشركات لا يجب على هيئات الاستثمار أن تعترف بأى أخطاء نفعلها |
Neden sadece hastahanenin nerede olduğunu bilmediğini kabullenmiyorsun. | Open Subtitles | لماذا لا تعترف أنك لا تعرف أين المستشفى ؟ |