ويكيبيديا

    "تعترف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • itiraf
        
    • kabul
        
    • tanıyor
        
    • Günah
        
    • tanımıyor
        
    • tanıdın
        
    • kabullenmek
        
    • kabullenmiyorsun
        
    Ama sen de, ideal bir üvey baba olmadığını itiraf etmelisin. Open Subtitles ولكنك يجب أن تعترف حقاً بأنك لم تكن زوج أم مثالى
    Asla itiraf etmedin. Sana komplo kurdular. Kan tahlilleriyle oynadılar. Open Subtitles لم تعترف أبداً، كانت الهيئة تسعى خلفك زيفوا فحوصات دمك
    Bu kez kesin itiraf ettireceğiz çünkü elimizde delil var. Open Subtitles نحن بالتأكيد نستطيع أن نجعلها تعترف كما أننا نملك الدليل
    Öyleyse en pahalı ve lüks gemilerin bilet fiyatlarını sorduğunuzu kabul ediyorsunuz. Open Subtitles اٍذن اٍنك تعترف أنك كنت تستعلم عن الرحلات البحرية الراقية الباهظة الثمن
    Burada beni kabul etmen için ne kadar gerekirse oturma özgürlüğüm var. Open Subtitles أنا حر الآن لأجلس هنا الوقت اللازم من أجل أن تعترف بي
    Şarkı hakkındaki tereddütlerine rağmen bunun kendine özgü bir performans olduğunu kabul etmelisin. Open Subtitles بغض النظر عن تحفظاتك تجاه الأغنية فيجب أن تعترف بأنه كان آداءً أصيلا
    Vicdan azabından kurtulmanın en iyi yolu günahlarını itiraf etmektir. Open Subtitles أفضل طريقة لتتخلص من إحساسك بالذنب هي أن تعترف بخطاياك
    İtiraf etmelisin adamım, bu çok iyi bir bitiriş cümlesiydi. Open Subtitles يجب أن تعترف يا صاح لقد كان هذا مخرجاً جيداً
    İtiraf etmek istemeseniz de varlığınızın büyük bir kısmı şansa dayanıyor. Open Subtitles الحظ هو الجزء الأكبر في وجودك حتى لو لم تعترف به
    Sen Ernie'yi öldürdüğünüzü itiraf edene kadar kafasını duvara vuracaklar. Open Subtitles إنهم سوف يضربون رأسه بالجدار إلى أن تعترف بقتل إيرني
    Çünkü itiraf ettiğinizde herkes sizde bir sorun olduğunu düşünür. Open Subtitles لأنه حين تعترف الجميع يظنّون أنك تشكو من شئ ما
    Senden aldığım tek mektup, Barones Von Kraut'a olan aşkını itiraf ettiğin mektup. Open Subtitles الرسالة الوحيدة التي تلقيتها منك والتي تعترف لي فيها بحبك للكونتيسة فون كراج
    Bu yıl eve gittiğimde, bana her şeyi itiraf etmek istedi. Open Subtitles و عندما عدت إلي قريتي أرادت أن تعترف لي بكل شئ
    Haklı olduğumu kabul edene ve şu taraftan gidene dek gelmiyorum. Open Subtitles لا ، حتى تعترف أننى كنت محقة وتتجه الى هذا الطريق
    Her zaman yapman gereken, senin haksız ve onların haklı olduğunu kabul etmek. Open Subtitles كل ما عليك فعله، أن تعترف بأنك مخطئ وأنها هي دائماً على صواب
    Tabi CIA onun kendilerinden olduğunu kabul etmezse ki etmeyecek de zaten. Open Subtitles مالم تعترف وكالة المخابرات المركزية انه تابع لهم ، .وهذا لن يحصل
    Bence kabul etmeliyiz ki o çocuklar epeyce vahşi yahudilerdi. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن تعترف لقد كانوا مجموعة يهود وحشيين
    Yani onu oraya pil teknolojiilerini çalmak için yerleştirdiğinizi kabul ediyorsunuz. Open Subtitles إذن أنت تعترف أنّك زرعته هناك لأجل سرقة تقنية البطاريات خاصّتهم؟
    Ondan çok korkuyor ve kolunu onun kırdığını da kabul etmiyor. Open Subtitles لقد كانت خائفة منه لم ترضى أن تعترف أنه كسر ذراعها
    Ama kabul etmelisin ki son zamanlarda sınırları biraz kolay aşar olduk. Open Subtitles لكن عليّك أن تعترف إنّه تم تجاوز الحدود في الأوّنة الأخير ببساطة
    - Sadece onun varlığını hatırlatıyordum, efendim. Siz tanımasanız bile yasa onu tanıyor. Open Subtitles أنا أذكرك بتواجدها ، سيدي ، و الذي يعترف به القانون ، إن لم تعترف به أنت.
    Evlenmek istiyorsan kudas ayinine katılman ve Günah çıkarman lazımmış. Open Subtitles اذا اردت الزواج عليك ان تشارك عليك أن تذهب لكي تعترف
    ...beni tanımıyor olacaksınız ama gözdende kaybolmayacaksınız. Open Subtitles لا تعترف بي ..لا تعرفني. لكنّ تبقى في مرمى بصري.
    Alp insanlarına özgü burnumu mı tanıdın? Open Subtitles هل تعترف المنحدر من بلدي جبال الألب الثلوج العائمة الأنف؟
    Şirketler inanılmaz cezalara çarptırılırken yatırım firmaları yanlış yaptıklarını kabullenmek zorunda değiller. Open Subtitles و لكن بينما تم توقيع غرامات غير مسبوقة على الشركات لا يجب على هيئات الاستثمار أن تعترف بأى أخطاء نفعلها
    Neden sadece hastahanenin nerede olduğunu bilmediğini kabullenmiyorsun. Open Subtitles لماذا لا تعترف أنك لا تعرف أين المستشفى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد