| Bir kaza geçirdin. Şimdi beni dinlemen gerek. | Open Subtitles | تعرضتِ لحادثة، لكن أريدكِ أن تستمعي إليّ الآن. |
| All Saints Hastanesi'ndesin. Bir kaza geçirdin. | Open Subtitles | أنتِ في المستشفى لقد تعرضتِ لحادثة |
| Amy, uzanmanı istiyorum. Bir kaza geçirdin. | Open Subtitles | أحتاج منكِ إلى الإستلقاء يا " آمي " ، لقد تعرضتِ لحادثة |
| Asıl sorum bu dalgaya ne zaman maruz kaldın? | Open Subtitles | حسناً حسناً ، سؤالي هو متى تعرضتِ للنمط ؟ |
| Sınırlarını belirlemek için tasarlanmış olan bir takım testlere maruz kaldın. | Open Subtitles | أنتِ تعرضتِ لمجموعة من الأختبارات تهدف إلى تقييم حدودكِ |
| Sanırım kötü muameleye maruz kaldın. | Open Subtitles | أظنّكِ تعرضتِ لمحاكمة غير عادلة. |
| Kriz geçirdin ve bayıldın. | Open Subtitles | تعرضتِ لنوبة . وفقدتِ الوعي |
| Araba kazası geçirdin. | Open Subtitles | تعرضتِ لحادث سيارة |
| - Bir kaza geçirdin. | Open Subtitles | -لقد تعرضتِ لحادث سير |
| - Bir kaza geçirdin. | Open Subtitles | -لقد تعرضتِ لحادث سير |
| Kaza geçirdin. | Open Subtitles | تعرضتِ لحادث. |
| Bir kaza geçirdin. | Open Subtitles | تعرضتِ لحادثة. |
| Kızıl Kryptonite'a maruz kaldın. | Open Subtitles | لقد تعرضتِ إلى كريبتونيت احمر |