ويكيبيديا

    "تعرف شيئا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir şey biliyor
        
    • hiçbir şey bilmiyorsun
        
    • Bir şeyler biliyor
        
    • hiçbir şey bilmiyor
        
    • şey bildiğin
        
    • Biliyor musun
        
    • bir şey bilmiyorsun
        
    • şey biliyorsanız
        
    • bir şey bilmiyor
        
    • bir şeyler biliyorsun
        
    • haberin
        
    • şey biliyorsun
        
    • Bir şeyi bilmeni
        
    • bir şeyler bildiğini
        
    • Hiçbir şey bilmiyorsunuz
        
    Bu konuda bir şey biliyor olamazsın, değil mi? Benim inle cinle işim olmaz. Ödümü koparırlar. Open Subtitles هل تصادف انك تعرف شيئا عن هذا ؟ انا لا اقحم نفسي مع العفاريت فهم يخيفوني
    Elizabeth, benim canlandırılmamdan önceki tecrübeler hakkında bir şey biliyor musun? Open Subtitles إليزابيث، هل تعرف شيئا عن التجارب السابقة قبل عملية إحيائي؟
    Sen doğal ve doğal olmayan duygular hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا عن المشاعر. طبيعية أو غير طبيعية.
    Geçmişim hakkında hiçbir şey bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles انت لا تعرف شيئا حول ماضيي .. أليس كذلك؟
    Peki tanrıyı geçelim de Akatsuki hakkında Bir şeyler biliyor olmalısın. Open Subtitles دعك من إلهك هذا على الأقل لابد أنك تعرف شيئا عن الأكاتاسكي
    Anlaşma yaptığın adamlar hakkında hiçbir şey bilmiyor musun? Open Subtitles هل تعرف شيئا عن الرجال قد تعاقدت شركة تسجيل لهذه التسوية؟
    Hiçbir şey bildiğin yok, hiçbir şey! Open Subtitles انت لا تعرف شيئا, اى شئ
    hapiste en çok hoşuma giden şey neydi Biliyor musun Goldy? Open Subtitles كنت تعرف شيئا واحدا لقد استمتعت حقا حول السجن , جولدى؟
    Bununla ilgili hiç bir şey bilmiyorsun, ve sana bir şey sormadım. Open Subtitles أنت تعرف شيئا عن ذلك، وأنا لم أطلب منكم.
    Yani ya herkesin dediği gibi deli ya da bir şey biliyor. Open Subtitles لذا إما أنها مجنونة كما يقول الجميع أو أنها تعرف شيئا
    Profesör Brophey hakkında bir şey biliyor musunuz? Open Subtitles هاي هل تعرف شيئا عن هذا البروفيسور بروفي؟
    Bugün ilaç testi yaptırdığım hakkında bir şey biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف شيئا عن لي يجري المخدرات اختبار اليوم؟
    Orası hakkında bir şey biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف شيئا عن هذا المكان سيدى.
    Benim hakkımda bir şeyler bildiğini sanıyorsan, ...bu doğru değil, hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles مهما كنت تظن أنك تعرف عني, أنت لا تعرف شيئا
    Onu terk ettin. Hayatı hakkında hiçbir şey bilmiyorsun, namussuz! - Kes şunu! Open Subtitles لقد هجرتها, لا تعرف شيئا عن حياتها ايها الوغد
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles اعرف ان هذه ليست طبيعتك لا تعرف شيئا عني
    - Et ile ilgili Bir şeyler biliyor gibisin. - Biliyor musun? Open Subtitles "يبدو أنك تعرف شيئا بخصوص "اللحم - هل تعرف شيئا ؟
    Sadie'nin evlilik dışı ilişkisi hakkında hiçbir şey bilmiyor muydun? Open Subtitles إذا فأنت لا تعرف شيئا عن هذه العلاقة الغرامية
    Kız arkadaşım hakkında hiçbir şey bildiğin yok. Open Subtitles لا تعرف شيئا عن صديقتي
    Teal'c, şu tele-topları Biliyor musun? Open Subtitles تيلك ، هل تعرف شيئا عن وحدات الإتصال تلك التى تشبه الكرة ؟
    Kadınlar hakkında hiç bir şey bilmiyorsun henüz. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا عن النساء بعد
    Efendim, nükleer maddeden söz ediyoruz bir şey biliyorsanız, bize söylemeniz gerekiyor. Open Subtitles نحن نتحدث عن مواد نووية يا سيدي إن كنت تعرف شيئا فعليك إخبارنا
    Angela ya bir şey bilmiyor veya Oscar'ı hak ediyor. Open Subtitles و أنجيلا لا تعرف شيئا أو أنها تستحق الأوسكار عن تمثيلها
    bir şeyler biliyorsun onun gözleriyle ilgili bir şeyler biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف شيئا شىء عن هذه العيون
    Hiçbir boktan haberin yok. Gerizekâlı ayak takımı. Open Subtitles لا تعرف شيئا عن أي شئ, أيها الرجل الغبي.
    Sanki Kool Moe Dee hakkında herhangi bir şey biliyorsun. Open Subtitles كأنك لا تعرف شيئا عن كول مو دي؟
    Dizime vurdu ve şöyle dedi, "Hey Rich, sadece Bir şeyi bilmeni istiyorum. TED ربت على ركبتي وقال لي: "ريتش، أود منك فقط أن تعرف شيئا واحدا.
    Ne lan bu? Kahrolası ailem hakkında bir şeyler bildiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتقول أنك تعرف شيئا عن عائلتي اللعينة، أليس كذلك؟
    Hiçbir şey bilmiyorsunuz ve öğrenecek çok şeyiniz var, bu yüzden yaptığınız her şey bir öğrenme deneyimdir ve hemen oraya atlarsınız. TED وذلك لانك لا تعرف شيئا ولديك اشياء كثيرة لتتعلمها, لذا كل شيء تعمله هو نوع من التجربة التعليمية وما تقوم به هو فقط القفز الى تلك النقطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد