Bütün hafta şu sanal takipçiler, sözde hayranlar bizi takip etti. | Open Subtitles | لقد تم تعقبنا طوال نهايات الاسبوع هؤلاء الملاحقون عبر الانترنت الملق عليهم معجبون |
Bizi hiper uzayda takip edemeyeceklerini sanıyordum. | Open Subtitles | كنت أنّهم لا يستطيعون تعقبنا بالفضاء الفوقي |
Başkan, saf ve iyimser ruhu sağ olsun arkadaşlarının filoyu nasıl takip ettiğini bize söyleyeceğini düşünüyor. | Open Subtitles | الرئيسة , لتبارك الألهة روحها المستنيرة والمكافئة تعتقد أنكِ قد تودين توضيح كيف تمكن رفاقك من تعقبنا |
Patron, Hapmton Roads dışındaki bir marinada Danielle Benton'un cep telefenunun izini bulduk. | Open Subtitles | يا رئيس ، لقد تعقبنا هاتف دانيل بنتون إلى مرفأ خارج طريق هامبتون |
Evsiz adamın verdiği kısmi plakayı kullanarak Connor'ın bindiği arabanın izini sürdük. | Open Subtitles | والآن, لقد تعقبنا السيارةَ التي إستقلها كونور تبعاً للوصفِ والجزءُ البسيطُ للوحةِ |
Terör zanlısını o bölgedeki 200 millik alan içinde tespit ettik. | Open Subtitles | تعقبنا الارهابيون المشكوك فيهم في حدود مائتي ميل من هذه المنطقة |
O şeyi yıldız zamanında izledik, tamam mı? | Open Subtitles | لقد تعقبنا هذا الشيء في الوقت المجسم في الوقت النجمي اوكي؟ |
İşlerin başındaki müteahhidi araştırdık. | Open Subtitles | و أيضاً تعقبنا متعهد البناء الذي كان في الشقة. |
Saldırıda kullanılan bombaları takip ediyorduk. | Open Subtitles | . لقد تعقبنا القنابل التي استخدمت في الهجوم |
Telefonundan o numarayı takip etsek sorun olur mu Emma? | Open Subtitles | هل تمانععين اذا تعقبنا ذلك الرقم , ايما؟ |
Dizginleri sana bırakıyorum, uzmana, yol göstericiye, ...kimsenin bizi takip edemeyeceği güvenli bir yola götürecek olan lidere. | Open Subtitles | أترك لك زمام الأمور أيها الخبير و المرشد يا من سيقودنا إلى مكان أأمن و يصعب تعقبنا فيه |
...tabii onların bizi bu şekilde takip ettiklerini varsayarsak. | Open Subtitles | لو افترضنا أن ذلك هو ما ساعدهم على تعقبنا في المقام الأول |
Düşmanın bizi takip etmesini engellemek için mağaranın hareket ve ısı sensörlerini kapatıyorum. | Open Subtitles | أقفال مستشعرات الكهف الحركية والحرارية . لمنع العدو من تعقبنا |
Eğer zorla ona katılan çeteleri takip edersek Travis hakkında daha çok bilgi edinebiliriz. | Open Subtitles | أعلم أنه يمكننا الحصول على مزيد من المعلومات حول ترافيس اذا تعقبنا العصابات التي أجبرها على الإنضمام له |
Aramanın izini sürdük, arama evin içinden yapılmış. | Open Subtitles | لقد تعقبنا المكالمة وكانت قادمة من داخل المنزل |
Kızın izini Çin Mahallesinde bulduk, ama çoktan gitmiş. | Open Subtitles | لقد تعقبنا آثارها للحي الصيني لكنها كانت قد رحلت منذ مدة |
Efendim, herhangi bir yerdeki yarı çap içindeki bir acil durum sinyalinin izini sürebiliriz. | Open Subtitles | لقد تعقبنا الاشاره الى مكان ما فى نصف القطر هذا يا سيدى |
Şifresiz bir sinyal tespit ettik. Bizden biri. - Ne zaman? | Open Subtitles | تعقبنا إشارة مشفرة الساعة 6.30 مكانها 60 ميلا تحت الدائرة القطبية |
Kaptanın banka hesabına yapılmış yüklü havaleler tespit ettik. | Open Subtitles | تعقبنا العديد من الودائع الموضوعة في حسابات الكابتن البنكية مؤخرا |
- Çalıntı bir cep telefonunu bu binalara kadar izledik. | Open Subtitles | اذا,ما الذى يفعله هذا؟ لقد تعقبنا هاتف خلوى مسروق لهذا المجمع |
Steve, Quan'ın tekneyi kiralarken kullandığı kredi kartını araştırdık. | Open Subtitles | "ستيف" لقد تعقبنا البطاقة الإئتمانية التي استخدمها "كوان" لتأجير القارب. |
Ve bu maddenin çıkış yerinin Buck Lake olduğunu öğrendik. | Open Subtitles | ولقد تعقبنا مصدر تلك المادة حتى وصلنا بوك لايك |
Evrak çantasındaki şirket logosunun izini sürerek McLennen-Forster'a ulaştık. | Open Subtitles | لقد تعقبنا الشعار المحفور على الحقيبة إلى اسم ماكلينن فورستر |
Bunlarin hiçbirini kullanamayiz çünkü izlerini sürebilirler. | Open Subtitles | عمليآ لا يمكننا إستخدام أيآ من ذلك لانهم سيتمكنوا من تعقبنا من خلالهم |