"تعقبنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • takip
        
    • izini
        
    • tespit ettik
        
    • izledik
        
    • araştırdık
        
    • öğrendik
        
    • ulaştık
        
    • izlerini
        
    Bütün hafta şu sanal takipçiler, sözde hayranlar bizi takip etti. Open Subtitles لقد تم تعقبنا طوال نهايات الاسبوع هؤلاء الملاحقون عبر الانترنت الملق عليهم معجبون
    Bizi hiper uzayda takip edemeyeceklerini sanıyordum. Open Subtitles كنت أنّهم لا يستطيعون تعقبنا بالفضاء الفوقي
    Başkan, saf ve iyimser ruhu sağ olsun arkadaşlarının filoyu nasıl takip ettiğini bize söyleyeceğini düşünüyor. Open Subtitles الرئيسة , لتبارك الألهة روحها المستنيرة والمكافئة تعتقد أنكِ قد تودين توضيح كيف تمكن رفاقك من تعقبنا
    Patron, Hapmton Roads dışındaki bir marinada Danielle Benton'un cep telefenunun izini bulduk. Open Subtitles يا رئيس ، لقد تعقبنا هاتف دانيل بنتون إلى مرفأ خارج طريق هامبتون
    Evsiz adamın verdiği kısmi plakayı kullanarak Connor'ın bindiği arabanın izini sürdük. Open Subtitles والآن, لقد تعقبنا السيارةَ التي إستقلها كونور تبعاً للوصفِ والجزءُ البسيطُ للوحةِ
    Terör zanlısını o bölgedeki 200 millik alan içinde tespit ettik. Open Subtitles تعقبنا الارهابيون المشكوك فيهم في حدود مائتي ميل من هذه المنطقة
    O şeyi yıldız zamanında izledik, tamam mı? Open Subtitles لقد تعقبنا هذا الشيء في الوقت المجسم في الوقت النجمي اوكي؟
    İşlerin başındaki müteahhidi araştırdık. Open Subtitles و أيضاً تعقبنا متعهد البناء الذي كان في الشقة.
    Saldırıda kullanılan bombaları takip ediyorduk. Open Subtitles . لقد تعقبنا القنابل التي استخدمت في الهجوم
    Telefonundan o numarayı takip etsek sorun olur mu Emma? Open Subtitles هل تمانععين اذا تعقبنا ذلك الرقم , ايما؟
    Dizginleri sana bırakıyorum, uzmana, yol göstericiye, ...kimsenin bizi takip edemeyeceği güvenli bir yola götürecek olan lidere. Open Subtitles أترك لك زمام الأمور أيها الخبير و المرشد يا من سيقودنا إلى مكان أأمن و يصعب تعقبنا فيه
    ...tabii onların bizi bu şekilde takip ettiklerini varsayarsak. Open Subtitles لو افترضنا أن ذلك هو ما ساعدهم على تعقبنا في المقام الأول
    Düşmanın bizi takip etmesini engellemek için mağaranın hareket ve ısı sensörlerini kapatıyorum. Open Subtitles أقفال مستشعرات الكهف الحركية والحرارية . لمنع العدو من تعقبنا
    Eğer zorla ona katılan çeteleri takip edersek Travis hakkında daha çok bilgi edinebiliriz. Open Subtitles أعلم أنه يمكننا الحصول على مزيد من المعلومات حول ترافيس اذا تعقبنا العصابات التي أجبرها على الإنضمام له
    Aramanın izini sürdük, arama evin içinden yapılmış. Open Subtitles لقد تعقبنا المكالمة وكانت قادمة من داخل المنزل
    Kızın izini Çin Mahallesinde bulduk, ama çoktan gitmiş. Open Subtitles لقد تعقبنا آثارها للحي الصيني لكنها كانت قد رحلت منذ مدة
    Efendim, herhangi bir yerdeki yarı çap içindeki bir acil durum sinyalinin izini sürebiliriz. Open Subtitles لقد تعقبنا الاشاره الى مكان ما فى نصف القطر هذا يا سيدى
    Şifresiz bir sinyal tespit ettik. Bizden biri. - Ne zaman? Open Subtitles تعقبنا إشارة مشفرة الساعة 6.30 مكانها 60 ميلا تحت الدائرة القطبية
    Kaptanın banka hesabına yapılmış yüklü havaleler tespit ettik. Open Subtitles تعقبنا العديد من الودائع الموضوعة في حسابات الكابتن البنكية مؤخرا
    - Çalıntı bir cep telefonunu bu binalara kadar izledik. Open Subtitles اذا,ما الذى يفعله هذا؟ لقد تعقبنا هاتف خلوى مسروق لهذا المجمع
    Steve, Quan'ın tekneyi kiralarken kullandığı kredi kartını araştırdık. Open Subtitles "ستيف" لقد تعقبنا البطاقة الإئتمانية التي استخدمها "كوان" لتأجير القارب.
    Ve bu maddenin çıkış yerinin Buck Lake olduğunu öğrendik. Open Subtitles ولقد تعقبنا مصدر تلك المادة حتى وصلنا بوك لايك
    Evrak çantasındaki şirket logosunun izini sürerek McLennen-Forster'a ulaştık. Open Subtitles لقد تعقبنا الشعار المحفور على الحقيبة إلى اسم ماكلينن فورستر
    Bunlarin hiçbirini kullanamayiz çünkü izlerini sürebilirler. Open Subtitles عمليآ لا يمكننا إستخدام أيآ من ذلك لانهم سيتمكنوا من تعقبنا من خلالهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more