Albayın bıraktığı kağıtlardan haberin yok mu? | Open Subtitles | ـ ماذا؟ الا تعلم بأمر المستندات التي تركها الكولونيل |
Tanrım, nottan haberin yok, değil mi? | Open Subtitles | يا إلهي، لا تعلم بأمر الرسالة، صح؟ |
Korku Doktorları'ndan haberin var, değil mi? | Open Subtitles | إنك تعلم بأمر أطباء الرعب، أليس كذلك؟ |
Lois"in bundan haberi var mı? | Open Subtitles | هل لويس تعلم بأمر هذا؟ |
- Bundan haberi var mı? | Open Subtitles | هل تعلم بأمر هذا؟ |
Bir şey daha, Desmond eğer sayılar beni ikna etmezse, Eloise'i tanıdığını söyle. | Open Subtitles | إن لم تقنعني الأرقام فأريدك أن تخبرني بأنّك تعلم بأمر (إيلويس) |
Tea'dan haberin var, öyle mi? | Open Subtitles | أنت تعلم بأمر "تيا" , أليس كذلك ؟ |
Bana Maureen Ashby'den, Trinity'den haberin olmadığını mı söylemeye çalışıyorsun? | Open Subtitles | هل تحاول إخباري بأنك لم تعلم بأمر (موورين اشبي)؟ وعن (ترنيتي)؟ |
Gibbs, senin bundan haberin var mı? | Open Subtitles | جيبز'هل تعلم بأمر هذا؟ |
Bundan haberin var mı? | Open Subtitles | هل تعلم بأمر هذا؟ |
Senin bu tatlı işinden haberin var mıydı? | Open Subtitles | هل كنت تعلم بأمر هذه الحلوى؟ |
Polisin teslimattan haberi var. | Open Subtitles | الشرطة تعلم بأمر الطلبية |
Eloise'i tanıdığını... | Open Subtitles | أخبرني بأنّك تعلم بأمر (إيلو... )... |