ويكيبيديا

    "تعلم جيداً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • iyi biliyorsun
        
    • iyi biliyorsunuz
        
    • de biliyorsun
        
    • iyi bilirsin
        
    Kilerde 13 ceset olduğunu gayet iyi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم جيداً أنه توجد 13 جثة . بالأسفل فى قبونا
    Geçtiğin yolların sana faydası olmamış. Sen de gayet iyi biliyorsun ki, bu kadın torunum değil. Open Subtitles لا يبدو عليك أى آثار لذلك تعلم جيداً أن هذه المرأة ليست حفيدتي
    Başıma bir hâl gelecek olursa hepinizin alaşağı edileceğini gayet iyi biliyorsun. Open Subtitles تعلم جيداً أنني إذا سقطت فستسقطون جميعاً من بعدي
    Benim kadar iyi biliyorsunuz ki o dondurucunun kapısını açarsak hepimiz ölürüz. Open Subtitles إنت تعلم جيداً مثلي تماماً إني لو كُنت فتحت باب ذلك المجمد كُنا سنموت جميعاً.
    Gayet iyi biliyorsunuz ki... kapıyı açık bırakırsak, kahvaltıdan sonra doğruca yatağa gidersiniz. Open Subtitles فأنتَ تعلم جيداً... أنّنا اذا تركنا الباب مفتوح فأنكم سوف تذهبون للنوم بعد الافطار مباشرة
    Dwayne, sen de biliyorsun ki beni mesai saatlerim içinde aramalısın. Open Subtitles دواين، أنت تعلم جيداً عليك الإتصال بي في ساعات العمل، حسناً؟
    Sen de çok iyi bilirsin ki, Hitler'in Adolf'u "F" ile yazılır. Open Subtitles تعلم جيداً أن اسم أدولف هيتلر يكتب بحرف F
    Bıçaklarla oynanmayacağını iyi biliyorsun. Open Subtitles هل تسمعني؟ أنت تعلم جيداً أنه ليس مسموحاً لك باللعب بالسكاكين.
    Çok iyi biliyorsun ki yakalanırsa suç ortağı sayılır ve tam sorumlu olur. Open Subtitles لأنك تعلم جيداً أنهم جيدون وموثوق بهم تماماً
    Gayet iyi biliyorsun ki bir hastanede katı bir emir komuta zinciri vardır. Open Subtitles أنت تعلم جيداً أن هناك سلسلة من القيادة بأي مستشفى
    Bu suça karışmamış olsaydın böyle bir anlaşma yapmayacağımı gayet iyi biliyorsun. Open Subtitles تعلم جيداً أني ما كنت لأقبل هذا الإتفاق لو كنت أعلم أنك متورط في هذه الجريمة
    Cinayeti 'yapmak' için tüm unsurlara sahip olduğunu çok iyi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم جيداً أنك تمتلك كل العناصر اللازمة للقتل
    Onun bu şeylerle bir bağlantısı olduğunu sen de benim kadar iyi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم جيداً كما أعلم أنه مرتبط بهذا الشيء بطريقة ما
    Varlığını yok edebileceğimi... cehennem kadar iyi biliyorsun. Open Subtitles الن , انت تعلم جيداً الجحيم الذى يمكنني فعله من خلال وجودك
    Sen de çok iyi biliyorsun ki, annem ona yardım etmemdense sokakta yaşamayı tercih eder. Open Subtitles انت تعلم جيداً ان والدتنا قد تفضل العيش علي الارصفه علي ان تدعني اساعدكم
    Andy, kes şunu. Bunları uydurduğunu sen de çok iyi biliyorsun! Open Subtitles أندي) توقف عن هذا، أنت تعلم) جيداً بأنك اختلقت كل هذا
    İyi biliyorsunuz ki bu yolları biraz ayırma anlamına geliyor. Open Subtitles و كما تعلم جيداً ستكون هذه النهاية
    Gayet iyi biliyorsunuz ki; Open Subtitles أنت تعلم جيداً أننا تعاونا معكم
    Elimde işe yarayacak neredeyse hiç silah olmadığını çok iyi biliyorsunuz. Open Subtitles تعلم جيداً انه ليس لدي بنادق نافعه
    O bir kanıt parçası, siz de çok iyi biliyorsunuz ki... Open Subtitles ذلك قطعة من الدليل، وأنت تعلم جيداً
    Sen de biliyorsun ki, işbirliği yapmazsan, oğulların ölecek. Open Subtitles وأنت تعلم جيداً بأن ابنيك سيموتان إن لم تتعاون معنا
    Bak, sen de biliyorsun ki kimsenin kazanmadığı kadar iyi kazanıyorsun Open Subtitles إنظر , أنت تعلم جيداً وكذلك أي شخص أن مكسبك لم يكن جيداً
    Kimin düşündüğünü çok iyi bilirsin zaten. Open Subtitles و أنت تعلم جيداً من ظن لحد الأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد