ويكيبيديا

    "تعليماً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • eğitim
        
    • eğitimli
        
    • eğitimi
        
    Ücretsiz eğitim veren ve ekonomiye daha çok yetenek kazandıran yüksek vergiler, TED ضرائب مرتفعة، تمنح تعليماً مجانياً ودخول المزيد من المواهب إلى عالم الاقتصاد.
    İyi bir eğitim almasını istediğim için mi evi terk etti? Open Subtitles هو غادر لإني اردتُ له ان يحصل على تعليماً جيداً ؟
    Benim için gerçek bir eğitim olurdu. Tezimin konusu o olurdu. Open Subtitles وكان ذلك ليكون تعليماً حقيقياً بالنسبة لي، لقد كانَ موضوع أطروحتي
    Bir yazar yazı stilini değiştirip daha genç ya da az eğitimli görünebilir. Open Subtitles يمكن للكاتب أن يتنكر بأسلوب كتابته ليظهر نفسه أصغر سناً أو أقل تعليماً
    Küba'nın her bir vatandaşı için sağlık hizmeti ve ücretsiz üniversite eğitimi var. TED تقدم كوبا رعاية صحية مجانية لكل فرد من مواطنيها، وتقدم تعليماً جامعيًا مجانيًا لكل فرد من مواطنيها.
    Sen çok iyi eğitim görmüş ve oldukça zeki birisin. Open Subtitles أنت متعلم تعليماً جامعياً وذكي الى حد ما أيها الشاب
    Eğer bu beyefendi holistic bir eğitim almış olsa orada oturuyo olur muydu? TED إذاً فاذا تلقى هذا الشخص تعليماً شاملاً، هل كان سيكون هناك جالساً؟
    En derin ve dönüştürücü türden bir eğitim oldu. TED كان تعليماً من النوع الأكثر عمقاً و تحويلاً.
    Tüm mahalle arkadaşlarım eğitim treni felaketi yaşarken, ben otobüsle bundan kurtulmuştum. TED جميع أصدقائي في الحي كانوا يختبرون تعليماً سيئاً نجوتُ أنا منه عبر رحلة بالحافلة.
    Daha farklı bir ortamda yetişseydi, daha iyi bir eğitim alsaydı, belki de elinde şimdiye göre çok fazla olanak olurdu. Open Subtitles ربما إذا ترعرع فى بيئة مختلفة وتلقى تعليماً أفضل,كان سيكون حاله أفضل مما هو عليه
    Babam, iyi eğitim görmem için kazandığı her kuruşu biriktirdi. Open Subtitles لقد ادخر أبي كل قرش حصل عليه ليوفر لي تعليماً مناسباً
    Babam, iyi eğitim görmem için kazandığı her kuruşu biriktirdi. Open Subtitles لقد ادخر أبي كل قرش حصل عليه ليوفر لي تعليماً مناسباً
    Yani, bilgi birikimlerinin sefaletini ortadan kaldıracak gerçek bir eğitim vermek istemez miydin? Open Subtitles أعني، ألم تريدي تلقينهم تعليماً حقيقياً، ليتغلبوا على فقر خلفياتهم؟
    Ve eğer bir kişi mutlu değilse ondan düzgün bir eğitim alması beklenemez. Open Subtitles و إذا كان غير سعيداً من المستحيل رؤية كيف سيتلقى تعليماً مناسباً
    Onu özel okula göndermek iyi eğitim verdiğin anlamına gelmez. Open Subtitles .. إرسالها إلى مدرسة خاصة لا يُعتبر تعليماً جيِّداً
    Evet, ayrıca bu iki durum da gayet zeki, gayet eğitimli insanlarda da olabilir. Open Subtitles نعم ، على الرغم من كلا الشرطين يمكن أن يحدث في غاية ذكاء الأفراد المتعلمين تعليماً عالياً
    Evet ama olduğundan daha yaşlı ya da eğitimli görünmek imkansızdır. Open Subtitles أجل ولكن من المستحيل عملياً أن تنجح في جعل نفسك تبدو أكبر سناً وأكثر تعليماً مما أنت عليه
    Duvardaki mesajı yanlış yazılmıştı, bu da o kadar iyi eğitimli olmadığını gösteriyor. Open Subtitles الرسالة التي تركها لنا فيها خطأ في التهجي مما يخبرنا أنه لم يتلقى تعليماً جيداً
    Çocuklar eğitimi hakediyor di mi ? Open Subtitles الأطفال يستحقون تعليماً ألا تتفقين معي ؟
    O da diğer herkes gibi pahalı bir eğitimi hak ediyor, değil mi? Open Subtitles ما زال يستحق تعليماً مكلفاً شأنه شأن الجميع، أليس كذلك؟
    En azından Norveç isteyen herkese ücretsiz kolej eğitimi veriyor... Open Subtitles على الأقل النرويج تقدم تعليماً جامعياً مجانياً للجميع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد