ويكيبيديا

    "تعيشين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaşadığın
        
    • yaşadığını
        
    • oturuyorsun
        
    • yaşıyorsunuz
        
    • yaşıyordun
        
    • yaşamak
        
    • yaşamıyorsun
        
    • yaşarken
        
    • kalıyorsun
        
    • oturuyorsunuz
        
    • yaşayacaksın
        
    • yaşıyor
        
    • yaşarsın
        
    • yaşadın
        
    • oturduğunu
        
    Babamla yaşadığın zamanlar senin içtiğin boyuttaki viskilerden ver bana. Open Subtitles أعطيني ويسكي بالحجم الذي تحتاجينه اذا كنتي تعيشين مع أبي
    Bilmek istiyorsan senin neden kötü bir kontla yaşadığını bilmem gerek. Open Subtitles لإنى أحتاج أن أعرف لماذا تعيشين مع هذا الكونت الشرير ؟
    Sırf büyük süslü bir evde oturuyorsun ve süslü yemekler pişirebilen bir aşın var diye farklı bir insan olduğunu mu zannediyorsun? Open Subtitles أتعتقدين فقط لأنك ِ تعيشين في منزل كبير وفاخر ولديك ِ طباخ الذي يطبخ طعامك ِ الفاخر بأنك ِ شخص مختلف ؟
    Bayan Dashwood, Devonshire'da yaşıyorsunuz! Open Subtitles أعتقد أنك تعيشين في ديفونشاير يا آنسه داشوود؟ نعم
    Geçen yıl, bir işin vardı ve erkek arkadaşınla beraber yaşıyordun. Open Subtitles حسناً, في العام الماضي كانت لديك وظيفة وكنت تعيشين مع صديقك
    Başka bir ülkede yaşamak ailen için hiç de kolay olmayacak. Open Subtitles لن يكن من السهل لعائلتك ان تجعلك تعيشين فى بلد اخرى
    Böyle güzel bir yerde yaşadığın için çok mutlu olmalısın. Open Subtitles يجدر بكِ أن تكوني سعيدة لكونكِ تعيشين في مثل هذا المكان الجميل
    - yaşadığın caddeye. - Biraz daha parkta daha dolaşmaya ne dersin? Open Subtitles إلى الشارع حيث تعيشين ماذا عن جولة آخرى حول الحديقة ؟
    Bu senin eskiden yaşadığın yerin resmi. Open Subtitles انها صورة تمثل المكان التي كنتي تعيشين فيه.
    Daima birlikteyiz ve ben bir kadınla birlikte yaşadığını bile bilmiyorum. Open Subtitles نحن دائما معا و لا أعرف حت انك تعيشين مع امرأة
    Tamam,senin antikalar,hayaletler ve ölülerle dolu bir dünyada yaşadığını biliyorum. Open Subtitles حسناً ، أنت تعيشين في عالم الأثريات والأشياء والأشخاص الأموات
    Hadi şimdi doğru eve. Nerede oturuyorsun,evladım? Open Subtitles الآن طفلتي عليكِ أن تعودين للبيت أين تعيشين ؟
    Yanımızda oturuyorsun diye her istediğini yaparım sanıyorsun. Open Subtitles تعتقدين بأنه يحق لك ان تفعلي ما تشائين لكونكِ تعيشين معنا
    Patnos burunlu çocuklarınla evimde bedava yaşıyorsunuz. Open Subtitles أنت خرقـاء كبيرة عديمة الفائدة تعيشين بالمجـان تحتي سـقفي ومعكِ حفنـة من الأطفال السفهاء
    Çünkü bunca zamandır onunla günah olduğunu bile bile yaşıyorsunuz. Open Subtitles السبب سيدتي, أنك لا تقبلين أنك تعيشين في خطيئة معه طيلة هذا الوقت
    Yani, buradan önce nerede yaşıyordun? Open Subtitles أقصد أين كنتي تعيشين قبل الانتقال الى هنا ؟
    Belki de yaşamak için seni harekete geçirecek doğru şeyi bulamamışsındır henüz. Open Subtitles ربما لم تجدي بعد المحفز المناسب الذي تعيشين من أجله
    Sen burada yaşamıyorsun. Diş fırçan bile burada değil. Open Subtitles أنتِ لا تعيشين هنا ليس لديك حتى فرشاة أسنان
    Sanki ben ölmüşüm gibi, sen yeni hayatını yaşarken nerelerdeydik? Open Subtitles أين نحن عندما كنت تعيشين حياتك الجديدة وتتظاهرين بأننى ميت
    Ritz'de mi kalıyorsun? Open Subtitles إذا , أنت الآن تعيشين في فندق ريتز
    Dedikoducu olduğunuzdan değil Burada oturuyorsunuz Gördüğünüz şeyler var. Open Subtitles ليس مسألة انشغالك لكنك تعيشين هنا وترين الأمور
    Söylemek istediğim şu, sevgilim: hayatını kendi istediğin gibi mi yaşayacaksın? Open Subtitles و ها نحن نصل إلى ذلك يا عزيزتى هل تعيشين حياتك بطريقتك ؟
    Şu anda evinde, Ernest'le memnun mesut yaşıyor olman lazım. Open Subtitles من المفترض أن تكوني في البيت تعيشين حياة جميلة مع إرنست
    Umarım sonsuza kadar yaşarsın, deli kadın! Open Subtitles أتمني أن تعيشين للأبد , أيتها المجنونه الحمقاء
    Belki sen zevkli bir hayat yaşadın ama benim için kazmaktan iyi bu. Open Subtitles - ربما كنتي تعيشين حياه فمه و لكن بالنسبه لي فقد كنت احفر
    Bana nerede oturduğunu söyle çünkü orasının atölye sınıfı olmadığından eminim. Open Subtitles لذا اعلمينى اين تعيشين لانى اعلم انة ليس فى محل الاصلاحات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد