Hazır mısın? Al bakalım arkadaşım Sana şunu vereyim | Open Subtitles | هل أنتِ جاهزة؟ تفضلي يا صديقتي دعيني أعطيك هذا |
Al bakalım hayatım. | Open Subtitles | اخبريني بما تريدين تفضلي يا عزيزتي |
- Al bakalım. Bir kap canım. | Open Subtitles | حسنا، تفضلي يا عزيزتي، كوب واحد - شكرا - |
- Al bakalım tatlım! Bunun değeri 10 puan. | Open Subtitles | تفضلي يا عزيزتي، خروفي يساوي ١٠ نقاط |
Bir sürü tavuk kaçıp gidiyorlar, Buyur tatlım, iyi günler. | Open Subtitles | كثير من الدجاج ينطلق للخارج تفضلي يا عزيزتي طاب يومك |
- Buyurun, anne. - Merhaba. | Open Subtitles | تفضلي يا أيها الأم أهلاً |
İçeri gel, Nadezhda Stepanovna. | Open Subtitles | تفضلي يا ناديا ستيبانوفنا. |
Al bakalım, gün ışığı. İşte kendi saman yığının. | Open Subtitles | تفضلي يا إشراقة الشمس جهاز الـ"هايستاك" الخاص بكِ |
- Buyrun, hanımefendi. - Sağ olun, bayım. Al bakalım. | Open Subtitles | تفضلي يا سيدتي شكرا "ايد" ابقى حيث يمكنني رؤيتك |
Al bakalım canım, bunu daha çok seversin. | Open Subtitles | تفضلي يا حبيبتي ستحبين هذا أكثر منها |
- Hayır. Al bakalım, tatlım. Üzümlü meyve suyu. | Open Subtitles | تفضلي يا عزيزتي مياه غازية بنكهة العنب. |
Al bakalım güzelim. | Open Subtitles | تفضلي يا عزيزتي |
- Al bakalım, bebek. | Open Subtitles | تفضلي يا حبيبتي |
- Al bakalım tatlım. | Open Subtitles | تفضلي يا عزيزتي |
- Al tatlım. | Open Subtitles | تفضلي يا عزيزتي |
Buyur, Gülsün Hanım. İşte emanetin. | Open Subtitles | تفضلي يا سيدة جوسان، هذا هو ما طلبتيه |
Buyur canimin içi. Taze portakal suyu ve Italyan sampanya. Tadi ayni, fakat 30 dolar falan daha ucuz | Open Subtitles | "تفضلي يا "اليفتي عصير برتقال طازج وشامبانيا ايطالية الطعم ذاته, لكنها ارخص بثلاثين دولارا |
- Buyurun Bayan... | Open Subtitles | تفضلي يا آنسة... |
- Buyurun bayan Walker. - Teşekkür ederim. | Open Subtitles | (ـ تفضلي يا آنسة (وولكر ـ شكراً لك |
İçeri gel, Ella Mae. | Open Subtitles | تفضلي يا يا ايلا ماي |