- Tek kendini düşünme. Bizi de düşün. | Open Subtitles | لا تفكر فى نفسك فقط . لكن فكر فينا نحن أيضا |
Çok iyi bir iş çıkarıyorsun Lindsey. Büyük ortakların bunu fark etmediğini düşünme sakın. | Open Subtitles | أنت تقوم بعمل ممتاز لا تفكر فى أن الشركاء لم يلاحظو هذا |
Bana gerçeği söyle. Bütün gece boyunca bunları mı düşündün? | Open Subtitles | أخبرنى بالحقيقة, أنت تسهر الليل تفكر فى هذا الهراء؟ |
Rambaldi'nin benim hakkımda haklı olabileceğini bir kere bile düşünmedin mi? | Open Subtitles | أنت لم تفكر فى هذا أبدا احتمال صحة نبوءات رمبالدى اتجاهى |
Bunu görüp bioterör olmadığını düşünmek zor, Gibbs. | Open Subtitles | من الصعب أن تنظر الى هذا ولا تفكر فى هجمه ارهابيه حيويه,جيبز |
Ben yokken beni düşünmeni beklemiyorum, ben buradayken de beni düşünmedin. | Open Subtitles | لا أتوقع أن تفكر فىَّ فى غيابى أنت لم تفكر فى وأنا هنا فقط أردت أن أقول |
Sanırım bir şekilde karını, onun boğazlanış biçimini düşünüyordun. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت تفكر فى زوجتك و الطريقة التى خنقت بها |
Pekala, kendini düşünmüyorsun, peki biz ne olacağız? | Open Subtitles | حسنا, أنت لا تفكر فى نفسك,ولكن ماذا عنا ؟ |
Rudolf, kendini düşünmüyorsan beni düşün. | Open Subtitles | رودلف .. إذا لم تكن تفكر فى نفسك فكر فى شخصى |
Ben sadece kız arkadaşına bir öneri de bulunuyordum ve o bunu düşünüyor. | Open Subtitles | اقترحت على صديقتك نفس الاقتراح وهى تفكر فى الأمر |
Öncelikle sakin bir kasabaya gidip iş sahibi olmayı düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تفكر فى احدى المدن الهادئة فى البداية, وتحصل على وظيفة بها ولو لفترة ؟ |
Sevişirken hep beyzbol oyuncularını mı düşünürsün? | Open Subtitles | هل دائما تفكر فى لاعبى البيسبول عندما تحب |
Tetiği çekmeden önce bunu bir düşünmelisin. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تفكر فى هذا قبل أن تضغط على الزناد أنت تعبث معنا |
Bunu düşünme bile Zaten başında yeterince dertte | Open Subtitles | لا تفكر فى هذا ، نحن في مشاكل بما فيه الكفاية |
Kılıcını ve onun kılıcını düşün, başka bir şey düşünme. | Open Subtitles | -عليك ان تفكر فى سيفك وسيفه فقط وليس شيئا اخر |
Eğer "Kırmızı rengi düşünme" desem ne düşünürsün? | Open Subtitles | اذا اخبرتك بالا تفكر فى اللون الاحمر |
Sen heralde şunu düşündün, daha fazla para ödenebilir mi ödenemez mi? | Open Subtitles | انت تفكر فى انك كان لابد ان تطلب المزيد من الاموال؟ |
Sorusu olan? Tüm bunları nasıl düşündün? | Open Subtitles | نعم, كيف تفكر فى كل هذه الأشياء ؟ |
Bir saniyeliğine benim de buraya bir kız getirebileceğimi hiç düşünmedin mi? | Open Subtitles | الم تفكر فى ذلك للحظة واحده اننى ربما احضر بنت الى هنا؟ |
Jo'nun bununla uğraştığı her an kocasını düşünmek zorunda kalıyor. | Open Subtitles | كل ثانيه جو فى هذه القضيه هى ثانيه زائده تجعلها تفكر فى زوجها |
Bana kızgın olduğunu biliyorum ama bir şeyi düşünmeni istiyorum. | Open Subtitles | انظر، أعلم أنك غاضب منى ولكنى أحتاجك أن تفكر فى شىء |
Bana vurmayacaksın, çünkü zaten bunu düşünüyordun. | Open Subtitles | لن تصبنى لأنك بدأت تفكر فى الأمر. |
Aşağı atlamayı düşünmüyorsun değil mi dostum? | Open Subtitles | أنت لا تفكر فى القفز فى النيل, اليس كذلك ؟ |
Topu biraz daha fazla atmayı düşünüyor musun? | Open Subtitles | هل تفكر فى أنك ربما تريد أن تغامر بالكره بعض الشيىء ؟ |
Aileden birinin adını düşünmüyor musunuz? | Open Subtitles | أنت لا تفكر فى أي من أسماء العائلة؟ |
- Beni tutuklamak senin görevin, biliyorsun. - Hep başkalarını düşünürsün zaten. | Open Subtitles | إنه من واجبك القبض علي كما تعلم دائما تفكر فى الآخرين |
Tetiği çekmeden önce bunu bir düşünmelisin. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تفكر فى هذا قبل أن تضغط على الزناد |