"تفكر فى" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünme
        
    • düşündün
        
    • düşünmedin
        
    • düşünmek
        
    • düşünmeni
        
    • düşünüyordun
        
    • düşünmüyorsun
        
    • düşün
        
    • düşünüyor
        
    • düşünmüyor
        
    • düşünürsün
        
    • bir düşünmelisin
        
    - Tek kendini düşünme. Bizi de düşün. Open Subtitles لا تفكر فى نفسك فقط . لكن فكر فينا نحن أيضا
    Çok iyi bir iş çıkarıyorsun Lindsey. Büyük ortakların bunu fark etmediğini düşünme sakın. Open Subtitles أنت تقوم بعمل ممتاز لا تفكر فى أن الشركاء لم يلاحظو هذا
    Bana gerçeği söyle. Bütün gece boyunca bunları mı düşündün? Open Subtitles أخبرنى بالحقيقة, أنت تسهر الليل تفكر فى هذا الهراء؟
    Rambaldi'nin benim hakkımda haklı olabileceğini bir kere bile düşünmedin mi? Open Subtitles أنت لم تفكر فى هذا أبدا احتمال صحة نبوءات رمبالدى اتجاهى
    Bunu görüp bioterör olmadığını düşünmek zor, Gibbs. Open Subtitles من الصعب أن تنظر الى هذا ولا تفكر فى هجمه ارهابيه حيويه,جيبز
    Ben yokken beni düşünmeni beklemiyorum, ben buradayken de beni düşünmedin. Open Subtitles لا أتوقع أن تفكر فىَّ فى غيابى أنت لم تفكر فى وأنا هنا فقط أردت أن أقول
    Sanırım bir şekilde karını, onun boğazlanış biçimini düşünüyordun. Open Subtitles أعتقد أنك كنت تفكر فى زوجتك و الطريقة التى خنقت بها
    Pekala, kendini düşünmüyorsun, peki biz ne olacağız? Open Subtitles حسنا, أنت لا تفكر فى نفسك,ولكن ماذا عنا ؟
    Rudolf, kendini düşünmüyorsan beni düşün. Open Subtitles رودلف .. إذا لم تكن تفكر فى نفسك فكر فى شخصى
    Ben sadece kız arkadaşına bir öneri de bulunuyordum ve o bunu düşünüyor. Open Subtitles اقترحت على صديقتك نفس الاقتراح وهى تفكر فى الأمر
    Öncelikle sakin bir kasabaya gidip iş sahibi olmayı düşünmüyor musun? Open Subtitles ألا تفكر فى احدى المدن الهادئة فى البداية, وتحصل على وظيفة بها ولو لفترة ؟
    Sevişirken hep beyzbol oyuncularını mı düşünürsün? Open Subtitles هل دائما تفكر فى لاعبى البيسبول عندما تحب
    Tetiği çekmeden önce bunu bir düşünmelisin. Open Subtitles من الأفضل لك أن تفكر فى هذا قبل أن تضغط على الزناد أنت تعبث معنا
    Bunu düşünme bile Zaten başında yeterince dertte Open Subtitles لا تفكر فى هذا ، نحن في مشاكل بما فيه الكفاية
    Kılıcını ve onun kılıcını düşün, başka bir şey düşünme. Open Subtitles -عليك ان تفكر فى سيفك وسيفه فقط وليس شيئا اخر
    Eğer "Kırmızı rengi düşünme" desem ne düşünürsün? Open Subtitles اذا اخبرتك بالا تفكر فى اللون الاحمر
    Sen heralde şunu düşündün, daha fazla para ödenebilir mi ödenemez mi? Open Subtitles انت تفكر فى انك كان لابد ان تطلب المزيد من الاموال؟
    Sorusu olan? Tüm bunları nasıl düşündün? Open Subtitles نعم, كيف تفكر فى كل هذه الأشياء ؟
    Bir saniyeliğine benim de buraya bir kız getirebileceğimi hiç düşünmedin mi? Open Subtitles الم تفكر فى ذلك للحظة واحده اننى ربما احضر بنت الى هنا؟
    Jo'nun bununla uğraştığı her an kocasını düşünmek zorunda kalıyor. Open Subtitles كل ثانيه جو فى هذه القضيه هى ثانيه زائده تجعلها تفكر فى زوجها
    Bana kızgın olduğunu biliyorum ama bir şeyi düşünmeni istiyorum. Open Subtitles انظر، أعلم أنك غاضب منى ولكنى أحتاجك أن تفكر فى شىء
    Bana vurmayacaksın, çünkü zaten bunu düşünüyordun. Open Subtitles لن تصبنى لأنك بدأت تفكر فى الأمر.
    Aşağı atlamayı düşünmüyorsun değil mi dostum? Open Subtitles أنت لا تفكر فى القفز فى النيل, اليس كذلك ؟
    Topu biraz daha fazla atmayı düşünüyor musun? Open Subtitles هل تفكر فى أنك ربما تريد أن تغامر بالكره بعض الشيىء ؟
    Aileden birinin adını düşünmüyor musunuz? Open Subtitles أنت لا تفكر فى أي من أسماء العائلة؟
    - Beni tutuklamak senin görevin, biliyorsun. - Hep başkalarını düşünürsün zaten. Open Subtitles إنه من واجبك القبض علي كما تعلم دائما تفكر فى الآخرين
    Tetiği çekmeden önce bunu bir düşünmelisin. Open Subtitles من الأفضل لك أن تفكر فى هذا قبل أن تضغط على الزناد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more