Biz de bunu yaptık, ve sen buna saygı göstereceksin. anlıyor musun? | Open Subtitles | هذا ما فعلناه و هذا ما يجب ان تحترمه هل تفهمنى ؟ |
Eğer saldırırlarsa Valencia'yı savunacaksın. Beni anlıyor musun? | Open Subtitles | اذا قعلوا ، ستأخذ على فالينشيا هل تفهمنى ؟ |
anlıyor musun? | Open Subtitles | اما بالنسبه للفوضى الذى صنعتها فأنها جاءت اولاً ، هل تفهمنى |
Şu çipi çıkar. Sonra da trenden in. Anladın mı? | Open Subtitles | اخرج هذه الرقاقة، ثم اخرج من القطار، هل تفهمنى ؟ |
Seattle Polis Departmanının Turner'ı gözetim altına almalarına izin verme Anladın mı? | Open Subtitles | لا تتدع شرطة سياتل أن تضع ترنر رهن الإعتقال هل تفهمنى ؟ |
Yanlış anlama ama, çok garip görünüyorsun. | Open Subtitles | لا تفهمنى غلط ولكنك تبدو شاذاً وأنت تفعل ذلك |
Galiba anlamıyorsun, onun için gerekli parayı sana ödeyeceğim. | Open Subtitles | لا أظنك تفهمنى أنا مستعدة لشرائها |
Onu görmedin mi? Burada kalamam, oğlum, anlıyor musun beni? | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اتواجد هنا يا رجل هل تفهمنى ؟ |
Böyle bir galibiyetin hiçbir anlamı yoktur, çünkü hiçbir şekilde oynayamazlar, beni anlıyor musun? | Open Subtitles | الربح هكذا لا يعنى شيئاً لأنهم لا يستطيعوا اللعب على أى حال هل تفهمنى ؟ |
Böyle bir galibiyetin hiçbir anlamı yoktur, çünkü hiçbir şekilde oynayamazlar, beni anlıyor musun? | Open Subtitles | لأنهم لا يستطيعوا اللعب على أى حال هل تفهمنى ؟ |
Çok iyi biri beni anlıyor ve eğleniyoruz. biliyormusun? | Open Subtitles | انها رائعة, وهى تفهمنى وكنا نستمتع بوقتنا |
Boyundan büyük işlere kalkıştın. anlıyor musun? | Open Subtitles | أنت فى طريقك لوضع يدك على رأسك ، هل تفهمنى ؟ |
İspanya'ya gitmeye çalışıyorum. Beni anlıyor musun? | Open Subtitles | "أحاول شق طريقى إلى "أسبانيا هل تفهمنى ؟ |
Artık beni usta şef olarak çağıracaksın yoksa lanet bileğini kırarım, beni Anladın mı? | Open Subtitles | و إلا سأكسر معصمك , هل تفهمنى ايها اللعين؟ |
eğer işler ters giderse, tek kaybedeceğin şey para olmayacak. Anladın mı? | Open Subtitles | اذا سأت الامور اكثر لن يكون المال هو من ستفقده فقط ، هل تفهمنى |
Görmedin mi? Burada olamam Anladın mı beni? | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اتواجد هنا يا رجل هل تفهمنى ؟ |
Çok sağlam bir hafıza kaybı istiyorum. Anladın mı? | Open Subtitles | انا اتوقع فقدان بعض الذاكرة , هل تفهمنى ؟ |
Senin şu işe yaramaz suratını onu bulana dek görmek istemiyorum Anladın mı? | Open Subtitles | أنظر , أنا لا أريد رؤيه وجهك عديم الفائدده حتى تقوم بأعادتها هل تفهمنى |
Bodruma iner inmez, tekrar zincire vurulacaksın, Anladın mı? | Open Subtitles | عندما ننزل إلى القبو ستعود لإرتداء الأصفاد من جديد ، هل تفهمنى ؟ |
Beni yanlış anlama ama ben sert imajları seviyorum... ama seri katiller yöntemlerini nadiren değiştirirler. | Open Subtitles | .. لا تفهمنى خطأ، أنا معجبة بذلك التصور و لكن القتلة المتسلسلون دائماً ما يغيرون طريقتهم ألا ترين ؟ |
Beni anlamıyorsun Johnny. Beni iyi tanımıyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تفهمنى يا (جونى)ِ أنت لا تعرفنى جيداً |
Ray, sana bir şey söylemek istiyorum, ama yanlış anlamanı istemiyorum. | Open Subtitles | راى , أريد ان أقول لك شيئاً ولكن لا أريدك ان تفهمنى بطريقة خاطئة |
Ama 11'e kadar geri gelmenizi istiyorum. Anladınız mı? | Open Subtitles | لكننى أريد أن تعيدها قبل الساعة الحادية عشرة هل تفهمنى ؟ |
İçeri girmek istiyorum. Anlamıyor musunuz? | Open Subtitles | اريد العودة للداخل هل تفهمنى ؟ |