ويكيبيديا

    "تقرأون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • okumuyor
        
    • okuyorsanız
        
    • okuyor
        
    • okumuyorsunuz
        
    • okuduğunuz
        
    • okuduğunuzda
        
    • okurken
        
    • okuyacaksınız
        
    Cholly Knickerbocker. Sosyete haberlerini okumuyor musunuz? Open Subtitles تشولي نكربوكر، ألا تقرأون المقالات الاجتماعية؟
    Gazete okumuyor musunuz? Open Subtitles ألا تقرأون الصحف؟ لقد قاموا بصرفنا عن العمل.
    Eğer siz çok iyi okuyorsanız, kapının üzerindeki yazıyı nasıl kaçırdınız? Open Subtitles إذا كنتم تقرأون بشكل جيد هكذا كيف فاتتكم اليافطة المعلقة على الباب؟
    "Eğer bunu okuyorsanız, üyeliğe kabul gecesidir. Open Subtitles أذا كنم تقرأون هذا ، فأنها ليلة الأحتفال
    Gazete okuyor veya bir gazetede yazıyor musunuz? TED هل تقرأون صحيفة أو تكتبون في صحيفة؟ عظيم.
    Neden ben yokken 2. bölümü okumuyorsunuz? Open Subtitles الذي لا أنتم جميعا تقرأون الفصل الثاني بينما أذهب؟
    Siz bunu okuduğunuz sırada, ben ıslak mezarımda olacağım. Open Subtitles عندما تقرأون هذا، سأكون في قبري
    Violet, Klaus ve Sunny, bunu okuduğunuzda hayatım bitmiş olacak. Kalbim lke kadar soğuk ve hayat dayanılabilemez. Open Subtitles فى الوقت الذى سوف تقرأون فيه الرسالة سوف تكون إنتهت حياتى و يكون قلبى كأيك
    Siz bunları okurken, macera yoluna çıkmış olacaksınız. Open Subtitles عندما تقرأون هذه ، تكونون فيطريقكمإلىالمغامرة...
    Effie'nin verdiği kartları okuyacaksınız ve mutlu mesut yaşayacaksınız. Open Subtitles تقرأون الكروت التي تعطيكم . ايفي . اياها
    Hiç gazete okumuyor musunuz? Open Subtitles ألا تقرأون الصحف الإخبارية؟
    Blogumu hiç okumuyor musunuz? ! Open Subtitles ألا تقرأون مدوّنتي مطلقاً؟
    Eğer bu günlüğü okuyorsanız cezalısınız Open Subtitles "leel911" تعديل التوقيت "إن كنتم تقرأون هذه المذكرة " "هذا يعني أني أوفيت بوعدي "
    Sevgili yolcular, eğer bunu okuyorsanız Avalon uzay gemisi hedefine ulaşmış demektir. Open Subtitles زملائي المسافرين إذا كنتم تقرأون هذا، فإن المركبة (أفالون) قد وصلت إلى وجهتها
    Haberleri dinliyorsunuz. Gazeteleri okuyor, konuşulanları duyuyorsunuz. Open Subtitles أنتم تستمعون إلى الأخبار و تقرأون الصحف ، و تسمعون التصريحات
    Yani iTunes için her güncelleme indirdiğinizde kullanım koşullarını okuyor musunuz? Open Subtitles تقولون لي أن في كل تحديث لآيتونز، تقرأون كل البنوذ؟
    Ölülerin beynine sızıp anılarını okumuyorsunuz aslında, değil mi? Open Subtitles أنتم يا رفاق لا تخترقون فعلًا عقول الناس الميتة و تقرأون ذكرياتهم ؟
    - Çocuklar , neden bunları okumuyorsunuz ? Bir kaç kere . Open Subtitles تهانينا - لمَ لا تقرأون هذا ؟
    Tamam, anladığım kadarıyla, uh, okuduğunuz... Open Subtitles حسنا افهم ذلك .. كنتم تقرأون
    Siz bunu okuduğunuzda o Avrupa'ya doğru yola çıkmış olacak eminim orada da yıkacak yeni duvarlar ve yerlerine oturtacak yeni fikirler bulacaktır. Open Subtitles في الوقت الذي تقرأون فيه ذلك ...سوف تكون في طريقها إلى أوروبا حيث أعلم أنها سوف تجد ... ...حوائط جديدة تُحطمها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد