Zordu, çünkü iki hafta boyunca neredeyse her gün baş aşağı asılıydım. | Open Subtitles | وكان الخام، لكان معلقا رأسا على عقب تقريبا كل يوم لمدة أسبوعين |
Hayalet Nehir Tarihi'nin geçmişine ait neredeyse her şeyi toplamıştım. | Open Subtitles | حسنا، لقد جمعت تقريبا كل قضية عائدة لوقائع نهر الأشباح |
neredeyse her yıl, Himalayalar ve Tibet Platosu'nda bir takım gönüllü görevler üstleniyorum. | TED | تقريبا كل عام كان يساورني الحظ ان اخرج في مهمات الى جبال الهملايا و التيبت |
İnsanlar için bahçeler ve açık alanlar var, hemen hemen her ünite kendine ait özel bir bahçeye sahip ve her yerde halka açık alanlar var. | TED | هناك حدائق واماكن مفتوحة للمجتمع. تقريبا كل وحدة بحديقتها الخاصة وفضاء مجتمعي حولها. |
hemen hemen her hafta Darrell telefon hakkını... - Springville'deki bu numarayı aramak için kullanıyor. | Open Subtitles | تقريبا كل اسبوع ، داريل كان يتصل بشخص في سبرينجفيل |
neredeyse tüm detaylar, neredeyse tüm yüzey girinti çıkıntılar korunmuştu. | TED | وتقريبا كل التفاصيل، تقريبا كل تعقيدات السطح تم الحفاظ عليها. |
Ben de olmayan Wilhelmina pullarının neredeyse hepsi var. | Open Subtitles | تقريبا كل طوابع الملكة ويلهيلمينا التي ليست عندي |
Dünyada neredeyse bütün istihbarat örgütleri tarihteki büyük olayları öngörmede başarısız olmuştur. | Open Subtitles | تقريبا كل الوكالات الاستخباراتية فى العالم فشلت في توقع الأحداث التاريخية الكبرى |
Bu hayattan daha büyük bir adamın vedasıdır, öyle bir adam ki, onun için her şey, yani, neredeyse her şey, imkan dahilindedir, ümidi canlı tutan bir adamın vedasıdır. | TED | هذا وداع رجل كان اكبر من الحياة وداع رجل كان كل شيء تقريبا كل شيء بالنسبة له جائز وداع رجل ابقى الأمل حيا |
Kitabında, nasıl her birinin, neredeyse her birinin anne ve babaları gözleri önünde ölmüş birer yetim olduklarını anlatıyor. | TED | و يبين في كتابه كيف ان كل واحد منهم تقريبا ,كل واحد منهم هو يتيم و رأى والدته او والده يموت أمام عينيه |
Otelin restoranı vardı. neredeyse her öğün orada yiyorduk. | Open Subtitles | كان عندهم مطعم فى الطابق السفلي حيث أكلنا تقريبا كل وجبة طعام |
Olanlardan bazılarını hatırlayamıyorum, ama neredeyse her şey geri geldi. | Open Subtitles | بعض مما حدث لايمكني أن أتذكره لكن تقريبا كل شيء أخر أتذكره |
12 yaşından beri neredeyse her akşam... seninle basket oynuyorum. Kaç maç kazandım? | Open Subtitles | لوك , انا احرسك تقريبا كل ليله منذ كنا في عمر 12 سنه , صح ؟ |
Bruno, dinle Andrea, neredeyse her gece bir oyuncağın küçük bir parçasını kaybettiği için kendinden geçercesine ağlıyor. | Open Subtitles | أندريا يبكي بدون توقف تقريبا كل ليلة فقط لأنه أضاع قطعة صغيرة من أحد لعبه |
Ve neredeyse her gelişimde bir fincan çay içiyorum değil mi? | Open Subtitles | وأنا كنت أشرب كأس الشاي تقريبا كل مرة، أليس كذلك؟ |
hemen hemen her erkek belirli bir sebep olmaksızın penisinin sertleştiği bir dönem geçiriyor. | Open Subtitles | تقريبا كل طفل يمر بهذه المرحلة حيث حيث ينتصب قضيبه لعدم وجود سبب |
Soyadan hemen hemen her şeyi yapabilen bir adamım var. | Open Subtitles | لدي هذا الشخص الذي بإمكانه عمل تقريبا كل شيء من صلصة الصويا |
Babam hemen hemen her gün dışarı çıkıyor ev telefonuna ofisinden bir dünya arama geliyor. | Open Subtitles | رجاء ، أبي كان يخرج تقريبا كل ليلة و جهاز كشف الرقم في الهاتف في المنزل سجل الكثير من المكالمات من مكتبك |
Rachel ve Brian ile hemen hemen her gece beraberler. | Open Subtitles | بيتر ماكبرايد هو مع راشيل وبريان تقريبا كل ليلة. |
Yani, Peter McBride, Rachel ve Bryan ile hemen hemen her gece beraberdi. | Open Subtitles | لذا، بيتر ماكبرايد هو كان مع راشيل وبريان تقريبا كل ليلة. |
neredeyse tüm aşıları buzdolabı soğukluğunda saklamamız gerekli. | TED | تقريبا كل التلقيحات يجب حفظها في درجة حرارة الثلاجة. |
- Bu adamların neredeyse hepsi bir defa vuruldu. | Open Subtitles | تقريبا كل جندي من هؤلاء اصيب لمره واحده |
Memleketteki neredeyse bütün adamları kenara atmak bu. | Open Subtitles | هذا يستبعد تقريبا كل الرجل في هذه المقاطعة. |
Bugün geriye dönüp hayatıma bir baktığımda olan her şeyin tıpkı masallarda olduğu gibi diyebilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول كل شئ كأنه قصه فى كتاب حسنا .. تقريبا كل شئ |
Evet sıkıcı Harry. Neredeyse herkes dişleriyle sorun yaşar. | Open Subtitles | تقريبا كل شخص لديه مشاكل مع أسنانه |