dikilip durmayın öyle takım elbiseli sıskalar! İşe koyulun! | Open Subtitles | حسنا، لا تقفوا هناك فحسب أيها الشباب النحيلين في السترة ابدأوا العمل |
Sap gibi durmayın orada. Öğle yemeği beş dakika sonra. | Open Subtitles | لا تقفوا هنا كمجموعة من الأخطاء هيا الغذاء بعد 5 دقائق |
Orada dikilmeyin. Savaşın. Hepimizi asabilecekleri kadar askı yok. | Open Subtitles | لا تقفوا مكتوفي الأيدي ردوا الهجوم لا توجد خطافات كافية لتعليق جميعنا عليها |
Hadi beyler. Orada dikilmeyin işte. | Open Subtitles | هيا يا رجال, لا تقفوا هناك فحسب |
Orada durup bana bakmayın, benim suçum değil. | Open Subtitles | لا تقفوا هناك و تنظروا إلي فقط هذا ليس خطأي |
# Güzel bir kızın dans edişini izlerken_BAR_ağzın açık durma. #. | Open Subtitles | لا تقفوا مشدوهين وأفواهكم مفتوحة حين رؤيتكم لراقصة جميلة |
- Aval aval bakma. Gemiye götür! | Open Subtitles | ،لا تقفوا هكذا أدخلوه إلى السفينة |
Neden korkak çocuklar gibi dikiliyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا تقفوا هناك مثل الأطفال المذعورين ؟ |
Kapıda durmayın, klima çalışıyor. | Open Subtitles | لا تقفوا بالخارج وتسمحوا لهواء التكييف بالخروج |
Kapılarda durmayın Koridorları tıkamayın | Open Subtitles | § لا تقفوا في المدخل § § لا تغلقوا القاعة § |
Orada durmayın! Onları kokudan öldüreceksiniz! | Open Subtitles | لا تقفوا هنا إنكما ترعبونهما حتى الموت |
Orada durmayın. Saldırın. | Open Subtitles | لا تقفوا فقط هناك , اقضوا عليهم |
Orada öyle durmayın, midenizi börek-çörekle doldurun. | Open Subtitles | لا تقفوا هكذا، إملأوا أفواهكم بالفطائروالمعجنات... |
dikilmeyin öyle, ördeklerinizi getirin. | Open Subtitles | لا تقفوا هناك وحسب. أحضروا بطاتكم. |
Öyle dikilmeyin. Yardım edin. | Open Subtitles | لا تقفوا ساكنين، ساعدوهما |
Peki, orada öylece dikilmeyin! | Open Subtitles | حسناً، لا تقفوا هنا |
dikilmeyin hadi, defolun gidin! | Open Subtitles | لا تقفوا هناك فقط, خذوا أغراضكم! |
Kızağın başında durup hemen uçmaya hazır olmanızı istiyorum. | Open Subtitles | نحتاجكم جميعًا ان تقفوا بجانب الزلاجة ومستعدين للطيران في أي لحظة من إبلاغكم |
Orada durup ben örgü örerken bana gözlerinizi dikmeyin. | Open Subtitles | كفى، لا تقفوا هنا وتحدّقوا فيّ هكذا |
12 Burç, bir köşede durup kıs kıs gülmeyi bırakın! Bir şeyler yapın! | Open Subtitles | "أيّها البروج، لا تقفوا عندكم وتكتفون بالتبسُّم، افعلوا شيئًا" |
Orada öylece durma! Vur onları, vur onları! | Open Subtitles | لا تقفوا هناك هكذا أطلقوا علية , أطلقوا عليهم الاثنين |
Aval aval bakmayın öyle. | Open Subtitles | -إذاً لا تقفوا هكذا |
Etrafta neden dikiliyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا تقفوا هناك هكذا |