"تقفوا" - Traduction Arabe en Turc

    • durmayın
        
    • dikilmeyin
        
    • durup
        
    • durma
        
    • Aval aval
        
    • dikiliyorsunuz
        
    • dikilip
        
    dikilip durmayın öyle takım elbiseli sıskalar! İşe koyulun! Open Subtitles حسنا، لا تقفوا هناك فحسب أيها الشباب النحيلين في السترة ابدأوا العمل
    Sap gibi durmayın orada. Öğle yemeği beş dakika sonra. Open Subtitles لا تقفوا هنا كمجموعة من الأخطاء هيا الغذاء بعد 5 دقائق
    Orada dikilmeyin. Savaşın. Hepimizi asabilecekleri kadar askı yok. Open Subtitles لا تقفوا مكتوفي الأيدي ردوا الهجوم لا توجد خطافات كافية لتعليق جميعنا عليها
    Hadi beyler. Orada dikilmeyin işte. Open Subtitles هيا يا رجال, لا تقفوا هناك فحسب
    Orada durup bana bakmayın, benim suçum değil. Open Subtitles لا تقفوا هناك و تنظروا إلي فقط هذا ليس خطأي
    # Güzel bir kızın dans edişini izlerken_BAR_ağzın açık durma. #. Open Subtitles لا تقفوا مشدوهين وأفواهكم مفتوحة حين رؤيتكم لراقصة جميلة
    - Aval aval bakma. Gemiye götür! Open Subtitles ،لا تقفوا هكذا أدخلوه إلى السفينة
    Neden korkak çocuklar gibi dikiliyorsunuz? Open Subtitles لماذا تقفوا هناك مثل الأطفال المذعورين ؟
    Kapıda durmayın, klima çalışıyor. Open Subtitles لا تقفوا بالخارج وتسمحوا لهواء التكييف بالخروج
    Kapılarda durmayın Koridorları tıkamayın Open Subtitles § لا تقفوا في المدخل § § لا تغلقوا القاعة §
    Orada durmayın! Onları kokudan öldüreceksiniz! Open Subtitles لا تقفوا هنا إنكما ترعبونهما حتى الموت
    Orada durmayın. Saldırın. Open Subtitles لا تقفوا فقط هناك , اقضوا عليهم
    Orada öyle durmayın, midenizi börek-çörekle doldurun. Open Subtitles لا تقفوا هكذا، إملأوا أفواهكم بالفطائروالمعجنات...
    dikilmeyin öyle, ördeklerinizi getirin. Open Subtitles لا تقفوا هناك وحسب. أحضروا بطاتكم.
    Öyle dikilmeyin. Yardım edin. Open Subtitles لا تقفوا ساكنين، ساعدوهما
    Peki, orada öylece dikilmeyin! Open Subtitles حسناً، لا تقفوا هنا
    dikilmeyin hadi, defolun gidin! Open Subtitles لا تقفوا هناك فقط, خذوا أغراضكم!
    Kızağın başında durup hemen uçmaya hazır olmanızı istiyorum. Open Subtitles نحتاجكم جميعًا ان تقفوا بجانب الزلاجة ومستعدين للطيران في أي لحظة من إبلاغكم
    Orada durup ben örgü örerken bana gözlerinizi dikmeyin. Open Subtitles كفى، لا تقفوا هنا وتحدّقوا فيّ هكذا
    12 Burç, bir köşede durup kıs kıs gülmeyi bırakın! Bir şeyler yapın! Open Subtitles "أيّها البروج، لا تقفوا عندكم وتكتفون بالتبسُّم، افعلوا شيئًا"
    Orada öylece durma! Vur onları, vur onları! Open Subtitles لا تقفوا هناك هكذا أطلقوا علية , أطلقوا عليهم الاثنين
    Aval aval bakmayın öyle. Open Subtitles -إذاً لا تقفوا هكذا
    Etrafta neden dikiliyorsunuz? Open Subtitles لماذا تقفوا هناك هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus