| Hortumumun üzerinde duruyorsun | Open Subtitles | إنك تقف على خرطومي |
| Neden bir sandalyenin üzerinde duruyorsun? | Open Subtitles | ولماذا تقف على كرسي؟ |
| Fakat işte burasın... bir mayına bastın, tamamen batırdın. | Open Subtitles | لكن ها أنت ذا... تقف على لغم أرضيّ، وفي وضع حرج جداً. |
| Masa üzerindesin ve kukla gibi olmaya çalışıyorsun. | Open Subtitles | عزيزي أنت تقف على الطاولة محاولاً أن تظهر كدمية |
| Kendi ayakların üzerinde durana kadar, yemekler bizden. | Open Subtitles | يمكننا شراء غداء لك كي تقف على اقدامك |
| Kimsenin istemediği bir mülk de dikiliyorsun. | Open Subtitles | انت تقف على ملكية لا أحد يريدها. |
| Ayaklarının üzerinde durmana yardım edeceğim, söz veriyorum. Biliyorum. | Open Subtitles | سأساعدك كيف تقف على رجليك أعدك |
| Kendi ayakları üzerinde durmasına yardım edersek, hayatına devam edebileceğini hiç düşünmedin mi? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك لو ساعدناها على ان تقف على اقدامها فهل يمكن أن ترحل؟ |
| Kanın üzerinde duruyorsun. | Open Subtitles | -جيّد، أنتَ تقف على بقعة الدماء |
| Kanıtın üzerinde duruyorsun. | Open Subtitles | أنـت تقف على الأدلــة |
| - Köpek kakasına bastın. | Open Subtitles | ماذا ؟ ماذا؟ . انت تقف على فضلات كلب |
| Çene, ayağıma bastın. | Open Subtitles | ماوث, أنت تقف على قدمي |
| Bir köprü üzerindesin, göz gezdiriyorsun ve geri çekiliyorsun. | Open Subtitles | أنك تقف على جسر, تنظر حولك وتتراجع |
| Bir bombanın üzerindesin. | Open Subtitles | أنت تقف على قنبلة |
| Tekrar kendi ayaklarının üzerinde durana dek. | Open Subtitles | فقط الى ان تقف على قدميها |
| Ayaklarının üzerinde durana kadar. | Open Subtitles | حتى تقف على قدميك |
| Kimsenin istemediği bir mülk de dikiliyorsun. | Open Subtitles | انت تقف على ملكية لا أحد يريدها. |
| Arkanda olacak ve ayaklarının üzerinde durmana yardım edecek biri. | Open Subtitles | ...شخص ما يـُساعدك ! ويجعلك تقف على قدميك |
| Kendi ayakları üzerinde durmasına yardım edersek, hayatına devam edebileceğini hiç düşünmedin mi? | Open Subtitles | لو ساعدناها على ان تقف على اقدامها فهل يمكن أن ترحل؟ |