- Sorun yok. - Teşekkür ederim. Merak etme, Ben taburcu etmedim. | Open Subtitles | ــ شكراً لك ــ و لا تقلقي , أنا لم أسرّحها بنفسي |
Merak etme. | Open Subtitles | لا تقلقي أنا أعلم أن هذا هو الشيء الصحيح |
- Merak etme, iyiyim. - Tamam. Baksana. | Open Subtitles | لا تقلقي أنا بخير مفترض أن يكون سريرنا ؟ |
Endişelenme. Herşey yoluna girecektir. | Open Subtitles | حاولي ألا تقلقي أنا متأكد أن كل شيء سيمر بسلام |
Merak etme. Buraya geldiklerinde 9 kilo vermiş olurum. | Open Subtitles | اوه, حسناً لا تقلقي أنا سأفقد 20 باوند عندما يصبحون هنا |
Merak etme. | Open Subtitles | لا تقلقي أنا متأكدة من أننا سنرى بعضنا دائماً |
Çorap çekmecesi, ama Merak etme. Kilitli bir metal kabindeyim. | Open Subtitles | أنها جارور الجوارب، لكن لا تقلقي أنا داخل غرفة معدنية مغلقة |
Garajda. Merak etme, geniş açılı mercek kullanıyorum. | Open Subtitles | في المرآب، لا تقلقي أنا أستخدم عدسات مفتوحة الزاوية |
Ama siz hiç Merak etmeyin, kirli dansı destekliyorum. | Open Subtitles | ولكن لا تقلقي, أنا موافقة على الرقص البذيء |
Hey, Merak etme. Sadece kötü adamları vuruyorum. | Open Subtitles | هاي, لا تقلقي أنا أردي الأشخاص السيئين فقط |
Hayır biliyorum. Ben Merak etmeyin, biliyorum. Biz bunun üzerine konum. | Open Subtitles | لا تقلقي لا تقلقي , أنا متولي زمام الامور |
Ben herkese böyle davranırım. Sadece kocamla yatan kadınlara değil. | Open Subtitles | لا تقلقي , أنا أقسوا على الجميع وليس فقط مع النساء الواتي ضاجعن زوجي |
Hayır, canını sıkma. Ben iyiyim. Sadece birkaç sorum var. | Open Subtitles | لا ، لا تقلقي أنا بخير فقط جوابات على بعض الأسئلة |
Tamam Endişelenme doktoru çağırıyorum, Endişelenme. | Open Subtitles | حسنا. لا تقلقي, أنا ذاهبة لإحضار الطبيب لا تقلقي |
Yok, Endişelenme. Anlıyorum. Senin için aynı şey değil. | Open Subtitles | لا, لا تقلقي أنا أفهم الأمر ليس نفسه لكِ |